Σατάν: Difference between revisions
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=Satan | |Transliteration C=Satan | ||
|Beta Code=*sata/n | |Beta Code=*sata/n | ||
|Definition=or Σατᾶν, ὁ, | |Definition=or [[Σατᾶν]], ὁ, [[Satan]], Hebr. word for [[adversary]], [[opponent]], [[LXX]] ''3 Ki.''11.14,23; transl. by [[ἐπίβουλος]] in [[LXX]] ''1 Ki.''29.4; also [[accuser]], transl. by ὁ [[διάβολος]] in ''Jb.''1.6 sq., ''Za.''3.1:—hence as [[chief of the evil spirits]], [[the Devil]], ''2 Ep.Cor.''12.7 (indecl., as gen.); also [[Σατανᾶς|Σᾰτᾰνᾶς]], ᾶ, ὁ, [[LXX]] ''Jb.''2.3 (cod. A), ''Si.''21.27, freq. in [[NT]], Ev.Matt.4.10, al.:—Adj. [[Σατανικός]], ή, όν, ''PLond.''5.1731.11 (vi A.D.). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':Sat©n 沙貪<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':對頭<br />'''字義溯源''':撒但,魔鬼;源自希伯來文([[ | |sngr='''原文音譯''':Sat©n 沙貪<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':對頭<br />'''字義溯源''':撒但,魔鬼;源自希伯來文([[שָׂטָן]]‎)=敵對),而 ([[שָׂטָן]]‎)出自([[שָׂטַן]]‎)=作對)。註:聖經文庫將編號 ([[Σατάν]])合併在 ([[Σατανᾶς]])內<br />'''出現次數''':總共(1);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 撒但的(1) 林後12:7 | ||
}} | }} |
Revision as of 21:45, 13 February 2023
English (LSJ)
or Σατᾶν, ὁ, Satan, Hebr. word for adversary, opponent, LXX 3 Ki.11.14,23; transl. by ἐπίβουλος in LXX 1 Ki.29.4; also accuser, transl. by ὁ διάβολος in Jb.1.6 sq., Za.3.1:—hence as chief of the evil spirits, the Devil, 2 Ep.Cor.12.7 (indecl., as gen.); also Σᾰτᾰνᾶς, ᾶ, ὁ, LXX Jb.2.3 (cod. A), Si.21.27, freq. in NT, Ev.Matt.4.10, al.:—Adj. Σατανικός, ή, όν, PLond.5.1731.11 (vi A.D.).
Greek Monotonic
Σᾰτάν: ή Σατᾶν, και Σατανᾶς, γεν. -ᾶ, ὁ, ο Σατανάς, δηλ. ενάντιος, εχθρός, αποστάτης, αντίπαλος, λέγεται για τον Διάβολο, το πνεύμα του πονηρού, σε Καινή Διαθήκη (εβρ. λέξη).
Middle Liddell
Satan, i. e. an adversary, enemy: name for the Devil, NTest. [Hebr. word.]
Chinese
原文音譯:Sat©n 沙貪
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:對頭
字義溯源:撒但,魔鬼;源自希伯來文(שָׂטָן)=敵對),而 (שָׂטָן)出自(שָׂטַן)=作對)。註:聖經文庫將編號 (Σατάν)合併在 (Σατανᾶς)內
出現次數:總共(1);林後(1)
譯字彙編:
1) 撒但的(1) 林後12:7