δυσφορία: Difference between revisions
τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysforia | |Transliteration C=dysforia | ||
|Beta Code=dusfori/a | |Beta Code=dusfori/a | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[malaise]], [[discomfort]], Hp.''Acut.''54, ''Epid.''1.26.ή, ''Coac.''260; classed as <b class="b3">εἶδος λύπης</b>, ''Stoic.''3.100.<br><span class="bld">2</span> [[vexation]], [[distress]], Epicur.''Fr.''445 (pl.), Simp. ''in Epict.''p.117 D. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. | |dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[δυσφορίη]] Hp.<i>Epid</i>.3.17.13<br /><b class="num">• Morfología:</b> [plu. dat. δυσφορίῃσιν Hp.<i>Liqu</i>.1]<br /><b class="num">1</b> sent. fís., medic. [[molestia]], [[desazón]] c. gen. subjet. de la parte o función afectada δυσφορία τε καὶ ῥιπτασμὸς τῶν μελέων = molestia y agitación de los miembros</i> Hp.<i>Acut</i>.54, δυσφορία τοῦ πνεύματος = [[molestia]] en la [[respiración]]</i> Hp.<i>Coac</i>.469, αἱ μετὰ καταψύξιος δυσφορίαι κάκισται Hp.<i>Coac</i>.2, op. [[εὐφορίη]] Hp.<i>Liqu</i>.1, Gal.1.184<br /><b class="num">•</b>abs. Hp.<i>Epid</i>.1.26.8, 3.17.2, 9, 13, <i>Coac</i>.260<br /><b class="num">•</b>c. gen. obj. [[intolerancia]] δ. ... τῶν συμφερόντων = [[intolerancia]] a los remedios</i> Gal.1.164, abs. Gal.1.191.<br /><b class="num">2</b> sent. moral [[sufrimiento]], [[pena]] μηδ' εἰς τὰ πράγματα τρέπωμεν τὰς δυσφορίας y no atribuyamos las penas a las circunstancias</i> Epicur.<i>Fr</i>.[237]<br /><b class="num">•</b>[[dificultad de aguantar o soportar]] censuras o reprensiones de los preceptores, Simp.<i>in Epict</i>.45.117. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0690.png Seite 690]] ἡ, das Schwerertragen, die Unbehaglichkeit, Hippocr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0690.png Seite 690]] ἡ, das [[Schwerertragen]], die [[Unbehaglichkeit]], Hippocr. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=δυσφορία -ας, ἡ [[δύσφορος]] (gevoel van) [[onwel zijn]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:02, 11 April 2023
English (LSJ)
ἡ,
A malaise, discomfort, Hp.Acut.54, Epid.1.26.ή, Coac.260; classed as εἶδος λύπης, Stoic.3.100.
2 vexation, distress, Epicur.Fr.445 (pl.), Simp. in Epict.p.117 D.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. δυσφορίη Hp.Epid.3.17.13
• Morfología: [plu. dat. δυσφορίῃσιν Hp.Liqu.1]
1 sent. fís., medic. molestia, desazón c. gen. subjet. de la parte o función afectada δυσφορία τε καὶ ῥιπτασμὸς τῶν μελέων = molestia y agitación de los miembros Hp.Acut.54, δυσφορία τοῦ πνεύματος = molestia en la respiración Hp.Coac.469, αἱ μετὰ καταψύξιος δυσφορίαι κάκισται Hp.Coac.2, op. εὐφορίη Hp.Liqu.1, Gal.1.184
•abs. Hp.Epid.1.26.8, 3.17.2, 9, 13, Coac.260
•c. gen. obj. intolerancia δ. ... τῶν συμφερόντων = intolerancia a los remedios Gal.1.164, abs. Gal.1.191.
2 sent. moral sufrimiento, pena μηδ' εἰς τὰ πράγματα τρέπωμεν τὰς δυσφορίας y no atribuyamos las penas a las circunstancias Epicur.Fr.[237]
•dificultad de aguantar o soportar censuras o reprensiones de los preceptores, Simp.in Epict.45.117.
German (Pape)
[Seite 690] ἡ, das Schwerertragen, die Unbehaglichkeit, Hippocr.
Greek (Liddell-Scott)
δυσφορία: ἡ, πόνος ἀνυπόφορος, ὑπερβολικός, Ἱππ. Ὀξ. 393· ἀγωνία, στενοχωρία, ὁ αὐτ. Ἐπιδ. 1. 984.
Greek Monolingual
η (AM δυσφορία)
αίσθημα στενοχώριας, δυσαρέσκειας
νεοελλ.
ελαφριά αδιαθεσία
αρχ.
αδημονία, αγωνία.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δυσφορία -ας, ἡ δύσφορος (gevoel van) onwel zijn.