ἀγαπητικός: Difference between revisions

From LSJ

ὄρνιθι γὰρ καὶ τὴν τότ᾽ αἰσίῳ τύχην παρέσχες ἡμῖν → for it was by a good omen that you provided that past fortune to us

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agapitikos
|Transliteration C=agapitikos
|Beta Code=a)gaphtiko/s
|Beta Code=a)gaphtiko/s
|Definition=ή, όν, [[affectionate]], [[tender]], [[loving]], [[fond]], [[relating to charity]], [[relating to love]], Plu.Sol.7; περὶ τὰ τέκνα M.Ant.1.13, etc. Adv. [[ἀγαπητικῶς]] = [[affectionately]], [[lovingly]], [[charitably]] Ph.2.216, Sch.E.Ph.309.
|Definition=ἀγαπητική, ἀγαπητικόν, [[affectionate]], [[tender]], [[loving]], [[fond]], [[relating to charity]], [[relating to love]], Plu.Sol.7; περὶ τὰ τέκνα M.Ant.1.13, etc. Adv. [[ἀγαπητικῶς]] = [[affectionately]], [[lovingly]], [[charitably]] Ph.2.216, Sch.E.Ph.309.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 09:13, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγαπητικός Medium diacritics: ἀγαπητικός Low diacritics: αγαπητικός Capitals: ΑΓΑΠΗΤΙΚΟΣ
Transliteration A: agapētikós Transliteration B: agapētikos Transliteration C: agapitikos Beta Code: a)gaphtiko/s

English (LSJ)

ἀγαπητική, ἀγαπητικόν, affectionate, tender, loving, fond, relating to charity, relating to love, Plu.Sol.7; περὶ τὰ τέκνα M.Ant.1.13, etc. Adv. ἀγαπητικῶς = affectionately, lovingly, charitably Ph.2.216, Sch.E.Ph.309.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
1 afectuoso, cariñoso τι ἀγαπητικόν Plu.Sol.7, ἀγαπητικὴ ὡς μήτηρ Clem.Al.Paed.1.6.42, τὸ ἀγαπητικὸν περὶ τὰ τέκνα M.Ant.1.13
amoroso, caritativo διδασκαλία Clem.Al.Strom.4.18.113, σβέσαι τὴν διάθεσιν τὴν ἀγαπητικήν eliminar la disposición a la caridad Didym.Gen.44.18, αἱ ἀγαπητικαὶ τῶν ῥημάτων ἐμφάσεις Gr.Nyss.Hom. in Cant.31.3, σχέσις Gr.Nyss.Hom. in Cant.21.18.
2 adv. ἀγαπητικῶς = cariñosamente, afectuosamente Ph.2.216, Sch.E.Ph.308
amorosamente, caritativamente τὸν καθηγούμενον ἀ. ἀρίστου βίου Clem.Al.Paed.1.3.9, ἡ θεία ζωή ... ἀ. πρὸς τὸ καλὸν ἐκ φύσεως ἔχει Gr.Nyss.M.46.97A.

German (Pape)

[Seite 9] Plut. Sol. 7 ἡ ψυχὴ -κόν τι ἐν ἑαυτῇ ἔχει, etwas zur Liebe Geneigtes, u. so Sp.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
affectueux.
Étymologie: ἀγαπητός.

Russian (Dvoretsky)

ἀγᾰπητικός: склонный к любви, любящий; ἀγαπητικόν τι Plut. некая потребность любить.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγαπητικός: -ή, -όν, φιλόστοργος, ἡ ψυχὴ ἀγ. τί ἐν ἑαυτῇ ἔχει, Πλούτ. Σολ. 7, Κλήμ. Ἀλεξ. 123, κτλ. ἐπίρρ. -κῶς, ὁ αὐτ. 102, κτλ.

Greek Monotonic

ἀγαπητικός: -ή, -όν (ἀγαπάω), φιλόστοργος, γλυκός, τρυφερός, σε Πλούτ.

Middle Liddell

ἀγαπάω
affectionate, Plut.