Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δολιχεύω: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dolicheyo
|Transliteration C=dolicheyo
|Beta Code=dolixeu/w
|Beta Code=dolixeu/w
|Definition== [[δολιχοδρομέω]], <span class="title">AP</span>11.82 (Nicarch.): generally, <b class="b3">δρόμον δ</b>. [[go through a long]] course, <span class="bibl">Ph.1.331</span>; <b class="b3">δ. τὴν φύσιν</b> [[prolong]] its existence, ib.<span class="bibl">9</span>; δ. πολλοὺς πλοῦς <span class="bibl">Ael.<span class="title">Fr.</span>71</span>.
|Definition== [[δολιχοδρομέω]], ''AP''11.82 (Nicarch.): generally, <b class="b3">δρόμον δ.</b> [[go through a long]] course, Ph.1.331; <b class="b3">δ. τὴν φύσιν</b> [[prolong]] its existence, ib.9; δ. πολλοὺς πλοῦς Ael.''Fr.''71.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 10:51, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δολῐχεύω Medium diacritics: δολιχεύω Low diacritics: δολιχεύω Capitals: ΔΟΛΙΧΕΥΩ
Transliteration A: dolicheúō Transliteration B: dolicheuō Transliteration C: dolicheyo Beta Code: dolixeu/w

English (LSJ)

= δολιχοδρομέω, AP11.82 (Nicarch.): generally, δρόμον δ. go through a long course, Ph.1.331; δ. τὴν φύσιν prolong its existence, ib.9; δ. πολλοὺς πλοῦς Ael.Fr.71.

Spanish (DGE)

(δολῐχεύω) 1 correr el δόλιχος o carrera de larga distancia ἐν Ἀρκαδίᾳ δολιχεύων AP 11.82 (Nicarch.)
fig. c. ac. int. recorrer (θεὸς) δολιχεύει τὸν τῆς φύσεως δρόμον Ph.1.331, cf. 1.9, δολιχεύσας πολλοὺς ... πλοῦς habiendo realizado largas y numerosas navegaciones Ael.Fr.74a, βίοτον πτηνὸν δολίχευσα φόβοισι φιλάνδροις recorrí la fugaz carrera de la vida en el respeto a mi marido, SEG 35.1427.5 (Side III d.C.).
2 extenderse, ser largo de las tibias de los perros de caza ἐχέτω ... τὰ κῶλα ὀρθὰ τετανὰ δολιχεύοντα Eutecnius C.Par.16.2.

German (Pape)

[Seite 654] = δολιχοδρομέω; Nicarch. 13 (XI, 82); δρόμον Philo; dah. überte., πολλοὺς πλοῦς, viele lange Seefahrten hin u. her machen, Ael. bei Suid.

Russian (Dvoretsky)

δολιχεύω: Anth. = δολιχοδρομέω.

Greek (Liddell-Scott)

δολῐχεύω: δολιχοδρομέω, Ἀνθ. Π. 11. 82· καθόλου, δρόμον δ., διανύω δρόμον μακρόν, Φίλων 1. 331· δ. τὴν φύσιν, αὐτόθι 9.

Greek Monolingual

δολιχεύω (AM) δόλιχος
1. δολιχοδρομώ
2. διανύω μεγάλο διάστημα, πηγαίνω μακριά.

Greek Monotonic

δολῐχεύω: μέλ. -σω, = δολιχοδρομέω, σε Ανθ.

Middle Liddell

δολῐχεύω, fut. -σω = δολιχοδρομέω, Anth.]