ἀγακλυτός: Difference between revisions

From LSJ

Τάς θύρας, τάς θύρας. Ἐν σοφία πρόσχωμεν. → the doors, the doors, in wisdom let us attend | The doors! The doors! In wisdom, let us be attentive!

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agaklytos
|Transliteration C=agaklytos
|Beta Code=a)gakluto/s
|Beta Code=a)gakluto/s
|Definition=όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἀγακλειτός]] ([[very glorious]], [[very famous]], [[far-famed]]), <span class="bibl">Il.6.426</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>945</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of things, ἀ. δώματα <span class="bibl">Od.3.388</span>, <span class="bibl">7.3</span>,<span class="bibl">46</span>.</span>
|Definition=ἀγακλυτόν,<br><span class="bld">A</span> = [[ἀγακλειτός]] ([[very glorious]], [[very famous]], [[far-famed]]), Il.6.426, Hes.''Th.''945, etc.<br><span class="bld">2</span> of things, ἀ. δώματα Od.3.388, 7.3,46.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 10:52, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγακλυτός Medium diacritics: ἀγακλυτός Low diacritics: αγακλυτός Capitals: ΑΓΑΚΛΥΤΟΣ
Transliteration A: agaklytós Transliteration B: agaklytos Transliteration C: agaklytos Beta Code: a)gakluto/s

English (LSJ)

ἀγακλυτόν,
A = ἀγακλειτός (very glorious, very famous, far-famed), Il.6.426, Hes.Th.945, etc.
2 of things, ἀ. δώματα Od.3.388, 7.3,46.

Spanish (DGE)

-όν
• Prosodia: [ᾰ-]
renombrado, preclaro de dioses y héroes Ἰδομενεύς Il.6.436, Od.14.237, Ὀδυσσεύς Od.8.502, Εὐρυτίων Od.21.295, Ἀμφιμέδων Od.24.103, Τυδεύς Hes.Fr.14.1, Ἥφαιστος Hes.Th.945, Ὑγίεια Lyr.Adesp.16.14, 23
de pers., ref. a un sacerdote de Eleusis IG 22.3411.7 (II d.C.), ὑπὲρ βασιλῆος ἀγακλυτοῖο ἄνακτος Orac.Sib.14.192, cf. IPh.168.4 (II d.C.), Opp.C.1.224, IEphesos 3330 (imper.)
de lugares y cosas δώματα Od.3.388, 428, 7.3, 46, ἀγακλυτὸν ἄστυ τὸ Σάρδων IG 22.4786.4 (II d.C.), τεύχεα Μέμνονος Q.S.4.457, ἄεθλα Q.S.5.316
sent. dud., quizá ref. a la juventud ἄνθος anón. hex. en POxy.3537ue.23.

German (Pape)

[Seite 7] ή, όν, sehr berühmt, Hom. Iliad. nur 6, 436, Odyss. öfter; ἀγ. δῶματα Od. 3, 388 u. 428. 7, 3 u. 46, sonst Beiw. von Heroen.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
très illustre.
Étymologie: ἄγαν, κλυτός.

Russian (Dvoretsky)

ἀγακλῠτός: Hom. = ἀγακλεής.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγακλυτός: -όν, = ἀγακλεής, -κλειτός. Λατ. inclytus, Ὁμ. (πρὸ πάντων ἐν Ὀδ. ἐν Ἰλ. μόνον ἐν Ζ, 436. -Ἰδομενῆα), καὶ Ἡσ. ἰδίᾳ ἐπὶ ἀνθρώπων. 2) ἐπὶ πραγμάτων, ἀγ. δώματα, Ὀδ. Γ. 388, 428., Η. 3, 46.

English (Autenrieth)

=ἀγακλεής, ἀγακλειτός.

Greek Monotonic

ἀγακλυτός: -όν,
1. = ἀγακλειτός, Λατ. inclytus, λέγεται για πρόσωπα, σε Όμηρ., Ησίοδ.
2. λέγεται και για πράγματα, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

= ἀγακλειτός,] [cf. κτίζω
1. Lat. inclytus, of men, Hom., Hes.
2. of things, Od.