ἀδρανέω: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
m (pape replacement)
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=adraneo
|Transliteration C=adraneo
|Beta Code=a)drane/w
|Beta Code=a)drane/w
|Definition=to [[be weak]], of starlight, <span class="bibl">Arat.471</span>, cf. <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.296</span>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>32.280</span>.
|Definition=to [[be weak]], of starlight, Arat.471, cf. Opp.''H.''1.296, [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 32.280.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:21, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδρανέω Medium diacritics: ἀδρανέω Low diacritics: αδρανέω Capitals: ΑΔΡΑΝΕΩ
Transliteration A: adranéō Transliteration B: adraneō Transliteration C: adraneo Beta Code: a)drane/w

English (LSJ)

to be weak, of starlight, Arat.471, cf. Opp.H.1.296, Nonn. D. 32.280.

Spanish (DGE)

(ἀδρᾰνέω) I de cosas debilitarse, desvanecerse, oscurecerse la luz de las estrellas, Arat.471, ὥστε δι' ἐσσόπτροιο καὶ ὕδατος ἀδρανέοντα (ἀληθείης ἰνδάλματα) Gr.Naz.M.37.1512.
II de pers. y anim.
1 debilitarse, estar débil el cangrejo, Opp.H.1.296
estar enfermo ἦν δέ τις ἀδρανέων χλοερῷ πυρὶ Λάζαρος ἀνήρ Nonn.Par.Eu.Io.11.1, el alma, Gr.Nyss.Hom.in Cant.38.20.
2 fig. ser cobarde Nonn.D.32.280.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδρᾰνέω: εἰμὶ ἀδρανής, Ὀππ. Ἁλ. 1. 296., Νόνν. 32. 280.

German (Pape)

schwach sein, Opp. H. 1.296, C. 2.106; trag sein, Nonn. D. 32.280.