συγκυνηγέω: Difference between revisions
μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sygkynigeo | |Transliteration C=sygkynigeo | ||
|Beta Code=sugkunhge/w | |Beta Code=sugkunhge/w | ||
|Definition== [[συγκυνηγετέω]], | |Definition== [[συγκυνηγετέω]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1172a4, D.S.4.34, Parth.36.2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:27, 25 August 2023
English (LSJ)
= συγκυνηγετέω, Arist.EN1172a4, D.S.4.34, Parth.36.2.
German (Pape)
[Seite 970] = συγκυνηγετέω, Arist. eth. 9, 12.
French (Bailly abrégé)
chasser ensemble.
Étymologie: συγκυνηγός.
Greek (Liddell-Scott)
συγκῠνηγέω: συγκυνηγετέω, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 9, 12, 2, Διόδ. 4. 34.
Russian (Dvoretsky)
συγκῠνηγέω: вместе охотиться Arst., Diod.
Middle Liddell
fut. ήσω = συγκυνηγετέω, Arist.] [from συγκῠνηγός]