ἔμμοιρος: Difference between revisions

From LSJ

Μεγάλοι δὲ λόγοι μεγάλας πληγὰς τῶν ὑπεραύχων ἀποτίσαντες γήρᾳ τὸ φρονεῖν ἐδίδαξαν → The great words of the arrogant pay the penalty by suffering great blows, and teach one to reason in old age

Sophocles, Antigone, 1350-1353
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=emmoiros
|Transliteration C=emmoiros
|Beta Code=e)/mmoiros
|Beta Code=e)/mmoiros
|Definition=ον, [[partaking]], [[sharing]], φύσεως ἀγαθοῦ <span class="bibl">Plot.4.8.6</span>, cf. <span class="bibl">Porph.<span class="title">Gaur.</span>6.2</span>.
|Definition=ἔμμοιρον, [[partaking]], [[sharing]], φύσεως ἀγαθοῦ Plot.4.8.6, cf. Porph.''Gaur.''6.2.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:37, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔμμοιρος Medium diacritics: ἔμμοιρος Low diacritics: έμμοιρος Capitals: ΕΜΜΟΙΡΟΣ
Transliteration A: émmoiros Transliteration B: emmoiros Transliteration C: emmoiros Beta Code: e)/mmoiros

English (LSJ)

ἔμμοιρον, partaking, sharing, φύσεως ἀγαθοῦ Plot.4.8.6, cf. Porph.Gaur.6.2.

Spanish (DGE)

-ον
partícipe de, que comparte c. gen. ὁ νοῦς τῆς ἀθρόας καὶ ἄνευ διεξόδου θίξεώς ἐστιν ἔ. de la razón discursiva, Porph.Gaur.6.2.

German (Pape)

[Seite 809] theilhabend, änderte Herm. in Aesch. Eum. 850 für εὔμοιρος.

Greek Monolingual

ἔμμοιρος, -ον (Α)
αυτός που παίρνει μέρος σε κάτι.