ζαλάω: Difference between revisions

From LSJ

πρῶτον μὲν οὖν ὄστρεια παρὰ Νηρεῖ τινι ἰδὼν γέροντι φυκί ἠμφιεσμένα ἔλαβον ἐχίνους τ' ἐστὶ γὰρ προοίμιον δείπνου χαριέντως ταῦτα πεπρυτανευμένου → So first I spotted oysters wrapped in seaweed at the shop of some old Nereus, and sea urchins, which I bought; these were the appetizers for a delightfully managed dinner

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=zalao
|Transliteration C=zalao
|Beta Code=zala/w
|Beta Code=zala/w
|Definition=in Ep. part. <b class="b3">ζαλόωσα… χάλαζα</b> [[driving]] hail, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>252</span>.
|Definition=in Ep. part. <b class="b3">ζαλόωσα… χάλαζα</b> [[driving]] hail, Nic.''Th.''252.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 11:46, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζᾰλάω Medium diacritics: ζαλάω Low diacritics: ζαλάω Capitals: ΖΑΛΑΩ
Transliteration A: zaláō Transliteration B: zalaō Transliteration C: zalao Beta Code: zala/w

English (LSJ)

in Ep. part. ζαλόωσα… χάλαζα driving hail, Nic.Th.252.

German (Pape)

[Seite 1136] nur ζαλόωσα, χάλαζα, stürmend, Nic. Th. 251.

Greek (Liddell-Scott)

ζᾰλάω: ζάλην προξενῶ, ἐγείρω θύελλαν, Νικ. Θ. 252, ἐν τῇ ἐπ. μετοχ. ζαλοώσα (χάλαζα).

Greek Monolingual

ζαλάω (Α) ζάλη
(συν. στη μτχ.) επιφέρω ζάλη, σηκώνω θύελλα, ξεσπάω σε θύελλα («ζαλόωσα... χάλαζα», Νικ.).