θρήνημα: Difference between revisions
From LSJ
Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thrinima | |Transliteration C=thrinima | ||
|Beta Code=qrh/nhma | |Beta Code=qrh/nhma | ||
|Definition=ατος, τό, [[lament]], [[dirge]], | |Definition=-ατος, τό, [[lament]], [[dirge]], E.''Or.''132, ''Hel.''174 (lyr.), etc. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:52, 25 August 2023
English (LSJ)
-ατος, τό, lament, dirge, E.Or.132, Hel.174 (lyr.), etc.
German (Pape)
[Seite 1217] τό, Wehklage, Eur. Hel. 173 u. öfter.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
lamentation, chant plaintif.
Étymologie: θρηνέω.
Russian (Dvoretsky)
θρήνημα: ατος τό сетование, жалоба, скорбный вопль Eur.
Greek (Liddell-Scott)
θρήνημα: τό, θρῆνος, ὀδυρμός, Εὐρ. Ὀρ. 132, Ἑλ. 174, κτλ.
Greek Monolingual
θρήνημα, τὸ (Α) θρηνώ
ο θρήνος, ο οδυρμός, το μοιρολόι.
Greek Monotonic
θρήνημα: -ατος, τό, θρήνος, κλάμα, οδυρμός, σε Ευρ.