βαυκίδες: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vafkides
|Transliteration C=vafkides
|Beta Code=bauki/des
|Beta Code=bauki/des
|Definition=αἱ, a kind of [[woman's shoes]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>342</span>, <span class="bibl">Alex.98.7</span>, <span class="bibl">Herod. 7.58</span>.
|Definition=αἱ, a kind of [[woman's shoes]], Ar.''Fr.''342, Alex.98.7, Herod. 7.58.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:52, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βαυκίδες Medium diacritics: βαυκίδες Low diacritics: βαυκίδες Capitals: ΒΑΥΚΙΔΕΣ
Transliteration A: baukídes Transliteration B: baukides Transliteration C: vafkides Beta Code: bauki/des

English (LSJ)

αἱ, a kind of woman's shoes, Ar.Fr.342, Alex.98.7, Herod. 7.58.

Spanish (DGE)

-ων, αἱ
zapatos de mujer de origen jonio, Ar.Fr.355, Alex.103.7, Herod.7.58, Luc.Lex.10.11, EM 192.17G., Poll.7.94.
• Etimología: Quizá rel. c. βαυκός, βαυκίζω q.uu.

German (Pape)

[Seite 439] αἱ, eine Art bequemer Weiberschuhe, Alexis bei Ath. XIII, 568 b.

Russian (Dvoretsky)

βαυκίδες: αἱ женская обувь Arph.

Greek (Liddell-Scott)

βαυκίδες: -αἱ, εἶδος γυναικείων πεδίλων, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 311, Ἄλεξ. Ἰσοστ. 1. 7.

Greek Monolingual

βαυκίδες, αι (Α)
πολυτελή γυναικεία υποδήματα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βαυκός, χωρίς να αποκλείεται μία σχέση με το βαυκαλώ].