ἐρικλυτός: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
m (pape replacement)
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eriklytos
|Transliteration C=eriklytos
|Beta Code=e)rikluto/s
|Beta Code=e)rikluto/s
|Definition=όν, [[much-renowned]], cj. for [[ἀγακλυτός]], <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>1030</span>.
|Definition=ἐρικλυτόν, [[much-renowned]], cj. for [[ἀγακλυτός]], Orph.''A.''1030.
}}
}}
{{grml
{{grml

Latest revision as of 11:53, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐρικλῠτός Medium diacritics: ἐρικλυτός Low diacritics: ερικλυτός Capitals: ΕΡΙΚΛΥΤΟΣ
Transliteration A: eriklytós Transliteration B: eriklytos Transliteration C: eriklytos Beta Code: e)rikluto/s

English (LSJ)

ἐρικλυτόν, much-renowned, cj. for ἀγακλυτός, Orph.A.1030.

Greek Monolingual

ἐρικλυτός, -όν (Α)
περίφημος, ξακουστός, φημισμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ερι- (επιτ. μόριο) + κλυτός «ἐνδοξος»].

German (Pape)

sehr berühmt, Orph. Arg. 1028.