ἀντεπιπλέω: Difference between revisions
From LSJ
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antepipleo | |Transliteration C=antepipleo | ||
|Beta Code=a)ntepiple/w | |Beta Code=a)ntepiple/w | ||
|Definition=[[sail against in turn]], | |Definition=[[sail against in turn]], Th.1.54 and prob. in 1.50, Poll.1.124. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 11:58, 25 August 2023
English (LSJ)
sail against in turn, Th.1.54 and prob. in 1.50, Poll.1.124.
Spanish (DGE)
hacerse a la mar contra ἐκ τῶν Συβότων Th.1.54, cf. Poll.1.124.
German (Pape)
[Seite 247] (s. πλέω), gegen eine anrückende Flotte segeln, Poll. 1, 124. Bei Thuc. 1, 50 alte v.l. für αντιπλέω.
French (Bailly abrégé)
naviguer contre, s'avancer contre en parl. de vaisseaux.
Étymologie: ἀντί, ἐπιπλέω.
Russian (Dvoretsky)
ἀντεπιπλέω: Thuc. v.l. = ἀντιπλέω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντεπιπλέω: ἀντανάγομαι, πλέω ἐναντίον ἐπιπλέοντος, ἐπὶ νεῶν, Πολυδ. Α΄, 124∙ καὶ αὐτοὶ ἀντεπέπλεον Θουκ. 1. 50.
Greek Monolingual
ἀντεπιπλέω (Α)
κάνω αντεπίθεση με τα πλοία.