Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσακροβολίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosakrovolizomai
|Transliteration C=prosakrovolizomai
|Beta Code=prosakroboli/zomai
|Beta Code=prosakroboli/zomai
|Definition=[[skirmish with besides]], <span class="bibl">Plb.3.71.10</span>, <span class="bibl">11.22.5</span>.
|Definition=[[skirmish with besides]], Plb.3.71.10, 11.22.5.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:09, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσακροβολίζομαι Medium diacritics: προσακροβολίζομαι Low diacritics: προσακροβολίζομαι Capitals: ΠΡΟΣΑΚΡΟΒΟΛΙΖΟΜΑΙ
Transliteration A: prosakrobolízomai Transliteration B: prosakrobolizomai Transliteration C: prosakrovolizomai Beta Code: prosakroboli/zomai

English (LSJ)

skirmish with besides, Plb.3.71.10, 11.22.5.

German (Pape)

[Seite 748] hinzu werfen od. schleudern, dazu plänkeln, Pol. 3, 71, 10. 11, 22, 5.

French (Bailly abrégé)

engager de loin une escarmouche.
Étymologie: πρός, ἀκροβολίζομαι.

Russian (Dvoretsky)

προσακροβολίζομαι: завязывать стычки, беспокоить (мелкими нападениями) Polyb.

Greek (Liddell-Scott)

προσακροβολίζομαι: ἀποθ., ἀκροβολίζομαι προσέτι, Πολύβ. 3. 71, 10, κτλ.

Greek Monolingual

Α
(αποθ.) ακροβολίζομαι επί πλέον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ἀκροβολίζομαι «αψιμαχώ, μάχομαι από μακριά ρίχνοντας βέλη και ακόντια»].

Greek Monotonic

προσακροβολίζομαι: αποθ., ακροβολίζομαι εκ των προτέρων, σε Πολύβ.

Middle Liddell


Dep. to skirmish with besides, Polyb.