ὑπανερπύζω: Difference between revisions

From LSJ

Κακὸν φέρουσι καρπὸν οἱ κακοὶ φίλοι → Evil friends bear evil fruit → Malo ex amico fructus oritur pessimusErtrag, den schlechte Freunde bringen, der ist schlecht

Menander, Monostichoi, 293
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypanerpyzo
|Transliteration C=ypanerpyzo
|Beta Code=u(panerpu/zw
|Beta Code=u(panerpu/zw
|Definition=[[creep up secretly]] or [[softly]], <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>5.3</span>.
|Definition=[[creep up secretly]] or [[softly]], Ael.''NA''5.3.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 12:15, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπανερπύζω Medium diacritics: ὑπανερπύζω Low diacritics: υπανερπύζω Capitals: ΥΠΑΝΕΡΠΥΖΩ
Transliteration A: hypanerpýzō Transliteration B: hypanerpyzō Transliteration C: ypanerpyzo Beta Code: u(panerpu/zw

English (LSJ)

creep up secretly or softly, Ael.NA5.3.

German (Pape)

[Seite 1182] allmälig, heimlich herauskriechen, Ael. H. A. 5, 3.

French (Bailly abrégé)

grimper doucement.
Étymologie: ὑπό, ἀνερπύζω.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπανερπύζω: βραδέως καὶ ἀνεπαισθήτως ἀνερπύζω, ἀνέρχομαι, Αἰλ. π. Ζ. 5. 3.

Greek Monolingual

Α
ανέρχομαι έρποντας αργά και ανεπαίσθητα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < υπ(ο)- + ἀνερπύζω «ανεβαίνω έρποντας»].