ἐκρινίζω: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekrinizo | |Transliteration C=ekrinizo | ||
|Beta Code=e)krini/zw | |Beta Code=e)krini/zw | ||
|Definition=(ῥίς) [[smell out]], Ps.-Luc. | |Definition=([[ῥίς]]) [[smell out]], Ps.-Luc.''Philopatr.''22. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 12:20, 25 August 2023
English (LSJ)
(ῥίς) smell out, Ps.-Luc.Philopatr.22.
Spanish (DGE)
perder la pista, perder el rastro en sent. fig., Luc.Philopatr.22.
German (Pape)
[Seite 778] auswittern, ausspüren, Luc. Philop. 22 aus einem com., wie es scheint.
French (Bailly abrégé)
chercher en flairant.
Étymologie: ἐκ, ῥίς.
Russian (Dvoretsky)
ἐκρῑνίζω: разнюхивать (πάντα Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐκρῑνίζω: μέλλ. Ἀττ. -ῐῶ, ῥινηλατῶ, ἐξιχνεύω, μῶν κακῶς πάντα ἐξερρίνισα; Ψευδο-Λουκ. Φιλόπ. 22.