παραδιακονέω: Difference between revisions
From LSJ
τὴν πρὶν ἐνεσφρήγισσεν Ἔρως θρασὺς εἰκόνα μορφῆς ἡμετέρης θερμῷ βένθεϊ σῆς κραδίης → the image of my beauty that bold Love earlier stamped in the hot depths of your heart
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paradiakoneo | |Transliteration C=paradiakoneo | ||
|Beta Code=paradiakone/w | |Beta Code=paradiakone/w | ||
|Definition=[[live with and serve]], τινι | |Definition=[[live with and serve]], τινι Ar.''Av.''838. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=παρα- | |elnltext=παρα-διακονέω behulpzaam zijn, met dat. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 12:23, 25 August 2023
English (LSJ)
live with and serve, τινι Ar.Av.838.
German (Pape)
[Seite 476] neben Einem sein und ihn bedienen, τινί, Ar. Av. 838.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
être auprès de qqn pour le servir, τινι.
Étymologie: παρά, διακονέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρα-διακονέω behulpzaam zijn, met dat.
Russian (Dvoretsky)
παραδιᾱκονέω: прислуживать, быть помощником (τινι Arph.).
Greek Monotonic
παραδιᾱκονέω: μέλ. -ήσω, μένω μαζί και υπηρετώ κάποιον, με δοτ., σε Αριστοφ.
Greek (Liddell-Scott)
παραδιᾱκονέω: μένω παρά τινι καὶ ὑπηρετῶ, τινι Ἀριστοφ. Ὄρν. 838· πρβλ. παραδράω.