ἐξαιάζω: Difference between revisions

From LSJ

Κακοῦ μεταβολὴν ἀνδρὸς οὐ δεῖ προσδοκᾶν → Non exspectandus improbi flexus viri → Auf Wandel eines schlechten Mannes warte nicht

Menander, Monostichoi, 282
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksaiazo
|Transliteration C=eksaiazo
|Beta Code=e)caia/zw
|Beta Code=e)caia/zw
|Definition=strengthened for [[αἰάζω]], <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>198</span> (lyr.).
|Definition=strengthened for [[αἰάζω]], E.''Tr.''198 (lyr.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 12:24, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξαιάζω Medium diacritics: ἐξαιάζω Low diacritics: εξαιάζω Capitals: ΕΞΑΙΑΖΩ
Transliteration A: exaiázō Transliteration B: exaiazō Transliteration C: eksaiazo Beta Code: e)caia/zw

English (LSJ)

strengthened for αἰάζω, E.Tr.198 (lyr.).

Spanish (DGE)

lamentarse de λύμαν E.Tr.198.

German (Pape)

[Seite 863] verstärktes simplez, Eur. Tr. 198.

French (Bailly abrégé)

se lamenter sur, acc..
Étymologie: ἐξ, αἰάζω.

Russian (Dvoretsky)

ἐξαιάζω: горько оплакивать (τι Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐξαιάζω: ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ αἰάζω, Εὐρ. Τρῳ. 198.

Greek Monolingual

ἐξαιάζω (Α) αιάζω
θρηνώ σπαρακτικά.

Greek Monotonic

ἐξαιάζω: οδύρομαι, θρηνώ δυνατά, σε Ευρ.

Middle Liddell

to wail loudly, Eur.