ἀξιελέητος: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aksieleitos
|Transliteration C=aksieleitos
|Beta Code=a)ciele/htos
|Beta Code=a)ciele/htos
|Definition=ον, [[pitiable]], <span class="bibl">Diog.<span class="title">Ep.</span>27</span>.
|Definition=ἀξιελέητον, [[pitiable]], Diog.''Ep.''27.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 12:29, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀξιελέητος Medium diacritics: ἀξιελέητος Low diacritics: αξιελέητος Capitals: ΑΞΙΕΛΕΗΤΟΣ
Transliteration A: axieléētos Transliteration B: axieleētos Transliteration C: aksieleitos Beta Code: a)ciele/htos

English (LSJ)

ἀξιελέητον, pitiable, Diog.Ep.27.

Spanish (DGE)

-ον
digno de compasión ἀ. γε μὴν οἱ μὴ νοοῦντες ἃ δοκοῦσιν ἀσκεῖν Diog.Ep.27.

German (Pape)

[Seite 269] mitleidswerth, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀξιελέητος: -ον, ὁ ἄξιος ἐλέους, Ψευδο-Διογεν. Ἐπιστ. 27. Βοασσ.