τειχοφύλαξ: Difference between revisions
Ἴση λεαίνης καὶ γυναικὸς ὠμότης → Feritas leaenae quanta, tanta et feminae → Der Löwin Wildheit ist die selbe wie der Frau
m (LSJ1 replacement) |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=teichofylaks | |Transliteration C=teichofylaks | ||
|Beta Code=teixofu/lac | |Beta Code=teixofu/lac | ||
|Definition=[ῠ], ᾰκος, ὁ, [[one that has the guard of the walls]], Hdt.3.157, Plu.2.694c: pl., Polyaen.8.23.6, App.''Mith.''32. | |Definition=[ῠ], ᾰκος, ὁ, [[one that has the guard of the walls]], [[Herodotus|Hdt.]]3.157, Plu.2.694c: pl., Polyaen.8.23.6, App.''Mith.''32. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 12:07, 4 September 2023
English (LSJ)
[ῠ], ᾰκος, ὁ, one that has the guard of the walls, Hdt.3.157, Plu.2.694c: pl., Polyaen.8.23.6, App.Mith.32.
German (Pape)
[Seite 1081] ακος, ὁ, der Mauerwächter, der die Wache über die Mauer und die Befestigungswerke hat, Her. 3, 157.
French (Bailly abrégé)
ακος (ὁ) :
gardien des fortifications.
Étymologie: τεῖχος, φύλαξ.
Russian (Dvoretsky)
τειχοφύλαξ: ακος (ῠ) ὁ несущий охрану стен или укреплений, защитник крепости Her., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
τειχοφύλαξ: [ῠ], -ᾰκος, ὁ, ὁ φυλάττων τὰ τείχη, Ἡρόδ. 3. 157, Πλούτ. 2. 694C.
Greek Monolingual
-ακος, ὁ, ΜΑ
φρουρός τείχους
αρχ.
ως κύριο όν. Τειχοφύλαξ
τοπικός ήρωας της Κυρήνης.
[ΕΤΥΜΟΛ. < τεῖχος + φύλαξ, -ακος].
Greek Monotonic
τειχοφύλαξ: [ῠ], -ᾰκος, ὁ, φρουρός τειχών, σε Ηρόδ.
Middle Liddell
τειχο-φῠ́λαξ, ακος,
a guard of the walls, Hdt.