ἀνήδυστος: Difference between revisions
Μήποτε γάμει γυναῖκα κοὐκ ἀνοίξεις τάφον → Eris immortalis, si non ducis mulierem → Nimm nie dir eine Frau, erspare dir dein Grab
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀνήδυστος:''' Plut. = [[ἀνήδυντος]] 2. | |elrutext='''ἀνήδυστος:''' Plut. = [[ἀνήδυντος]] 2 ([[неприятный]]). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:54, 5 March 2024
English (LSJ)
ον, v.l. for ἀνήδυντος (not sweetened or not seasoned), Plu. Phoc. 5.
Spanish (DGE)
ἀνήδυντος, -ον
• Alolema(s): ἀνήδυστος Arist.Pr.925b18
1 de un fruto que aún no esta dulce, inmaduro ῥᾶγες Arist.l.c.
•fig. inmaduro, tierno ἡλικία Arist.Pol.1340b16.
2 que no ha sido aliñado τεῦτλον Hp.Int.21, junto a ὠμός no condimentado Hegesand.26
•fig. insulso, soso φωνή Plu.2.405d, βραχυλογία Plu.Phoc.5, ὕμνος Them.Or.18.218b, ἀ. ἅλς poca gracia Ath.366b.
3 de pers. desagradable de una mujer ἄκρατος ... καὶ ἀ. Plu.2.142b, ἦθος ... πρὸς παιδιὰν καὶ χάριν ἀνήδυντον Plu.2.799d.
German (Pape)
[Seite 228] dasselbe, Arist. Probl. 20, 23; καὶ αὐστηρὰ βραχυλογία Plut. Phoc. 5.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
sans agrément.
Étymologie: ἀ, ἡδύνω.
Russian (Dvoretsky)
ἀνήδυστος: Plut. = ἀνήδυντος 2 (неприятный).