προσμυθολογέω: Difference between revisions

From LSJ

ἐμοῦ θανόντος γαῖα μιχθήτω πυρί → after me let earth mix with fire | after my death let all hell break loose | after me, the deluge

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />[[s'entretenir avec]], [[τινι]].<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[μυθολογέω]].
|btext=[[προσμυθολογῶ]] :<br />[[s'entretenir avec]], [[τινι]].<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[μυθολογέω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Revision as of 18:35, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσμῡθολογέω Medium diacritics: προσμυθολογέω Low diacritics: προσμυθολογέω Capitals: ΠΡΟΣΜΥΘΟΛΟΓΕΩ
Transliteration A: prosmythologéō Transliteration B: prosmythologeō Transliteration C: prosmythologeo Beta Code: prosmuqologe/w

English (LSJ)

talk or prattle with one, τινι Luc.Sat.7.

German (Pape)

[Seite 773] mit Einem reden, schwatzen, τινί, Luc. Sat. 7.

French (Bailly abrégé)

προσμυθολογῶ :
s'entretenir avec, τινι.
Étymologie: πρός, μυθολογέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-μυθολογέω, met dat. praten met.

Russian (Dvoretsky)

προσμῡθολογέω: беседовать, болтать (τινι Luc.).

Greek Monotonic

προσμῡθολογέω: μέλ. -ήσω, μιλώ ή φλυαρώ με κάποιον, τινί, σε Λουκ.

Greek (Liddell-Scott)

προσμῡθολογέω: προσομιλῶ μυθολογῶν, τινι Λουκ. Κρον. 7.

Middle Liddell

fut. ήσω
to talk or prattle with one, τινί Luc.