τρῶμα: Difference between revisions

From LSJ

θάνατος οὐθὲν πρὸς ἡμᾶς, ἐπειδήπερ ὅταν μὲν ἡμεῖς ὦμεν, ὁ θάνατος οὐ πάρεστιν, ὅταν δὲ ὁ θάνατος παρῇ, τόθ' ἡμεῖς οὐκ ἐσμέν. → Death is nothing to us, since when we are, death has not come, and when death has come, we are not.

Epicurus, Letter to Menoeceus
mNo edit summary
mNo edit summary
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=troma
|Transliteration C=troma
|Beta Code=trw=ma
|Beta Code=trw=ma
|Definition=[[τρωματίζω]], [[τρωματίης]], [[τρωμάτιον]], Ion. for [[τραῦμα]] ([[quod vide|q.v.]]).
|Definition=Ion. for [[τραῦμα]] ([[wound]]).
}}
{{pape
|ptext=τό, ion. statt [[τραῦμα]],<br><b class="num">1</b> <i>[[Wunde]]</i>, ἀπὸ τοῦ τρώματος ἀποθνῄσκειν, ἐκ τῶν τρωμάτων τελευτᾶν, Her. 2.63, 3.29, 64, 78 und [[öfter]].<br><b class="num">2</b> auch von leblosen Dingen, <i>[[Beschädigung]], [[Verletzung]]</i>, z.B. von Schiffen, Her. 6.16.<br><b class="num">3</b> [[überhaupt]] <i>[[Schaden]], [[Verlust]]</i>, bes. <i>[[Unglück]] im [[Kriege]], [[Niederlage]]</i>, Her. 4.160, 5.121, 6.132, 7.236 und [[sonst]]. – Vgl. [[τραῦμα]] und [[τρωῦμα]].
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 18: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''τρῶμα:''' [[τρωματίζω]], [[τρωματίης]], Ιων. αντί [[τραῦμα]], [[τραυματίζω]], <i>τραυματίης</i>.
|lsmtext='''τρῶμα:''' [[τρωματίζω]], [[τρωματίης]], Ιων. αντί [[τραῦμα]], [[τραυματίζω]], <i>τραυματίης</i>.
}}
{{pape
|ptext=τό, ion. statt [[τραῦμα]],<br><b class="num">1</b> <i>[[Wunde]]</i>, ἀπὸ τοῦ τρώματος ἀποθνῄσκειν, ἐκ τῶν τρωμάτων τελευτᾶν, Her. 2.63, 3.29, 64, 78 und [[öfter]].<br><b class="num">2</b> auch von leblosen Dingen, <i>[[Beschädigung]], [[Verletzung]]</i>, z.B. von Schiffen, Her. 6.16.<br><b class="num">3</b> [[überhaupt]] <i>[[Schaden]], [[Verlust]]</i>, bes. <i>[[Unglück]] im [[Kriege]], [[Niederlage]]</i>, Her. 4.160, 5.121, 6.132, 7.236 und [[sonst]]. – Vgl. [[τραῦμα]] und [[τρωῦμα]].
}}
}}
{{trml
{{trml

Latest revision as of 10:55, 20 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τρῶμα Medium diacritics: τρῶμα Low diacritics: τρώμα Capitals: ΤΡΩΜΑ
Transliteration A: trō̂ma Transliteration B: trōma Transliteration C: troma Beta Code: trw=ma

English (LSJ)

Ion. for τραῦμα (wound).

German (Pape)

τό, ion. statt τραῦμα,
1 Wunde, ἀπὸ τοῦ τρώματος ἀποθνῄσκειν, ἐκ τῶν τρωμάτων τελευτᾶν, Her. 2.63, 3.29, 64, 78 und öfter.
2 auch von leblosen Dingen, Beschädigung, Verletzung, z.B. von Schiffen, Her. 6.16.
3 überhaupt Schaden, Verlust, bes. Unglück im Kriege, Niederlage, Her. 4.160, 5.121, 6.132, 7.236 und sonst. – Vgl. τραῦμα und τρωῦμα.

French (Bailly abrégé)

ion. c. τραῦμα.

Greek (Liddell-Scott)

τρῶμα: (οὐχὶ τρώυμα), τρωματίζω, τρωματίης, Ἰων. ἀντὶ τραυμ-, ἴδε Δινδ. Διάλ. Ἡρόδ. xxxvii.

Greek Monotonic

τρῶμα: τρωματίζω, τρωματίης, Ιων. αντί τραῦμα, τραυματίζω, τραυματίης.

Translations

wound

Abkhaz: ахәра; Afrikaans: wond; Albanian: plagë, lëndim; Arabic: جُرْح‎; Egyptian Arabic: جرح‎; Armenian: վերք; Aromanian: pleagã, aranã, ranã; Azerbaijani: yara, xəsarət; Bashkir: яра, йәрәхәт; Basque: zauri; Belarusian: рана; Bengali: জখম, ক্ষত, ঘাত; Bikol Central: lugad; Bulgarian: рана; Burmese: ဒဏ်ရာ; Catalan: ferida; Chechen: чов; Cherokee: ᎤᏐᏅᏅ; Chichewa: bala; Chinese Mandarin: 傷口, 伤口, 傷害, 伤害; Chukchi: атын; Chuvash: суран; Cimbrian: bunta; Crimean Tatar: yara; Czech: rána; Danish: skade, sår; Dutch: wonde, verwonding, kwetsuur; Erzya: сэредькс, керявкс; Esperanto: vundo; Estonian: haav; Even: хуи; Evenki: хуе; Finnish: haava; French: blessure, plaie; Friulian: feride; Galician: ferida, chaga, mancadura; Georgian: ჭრილობა; German: Wunde, Verletzung; Greek: τραύμα, πληγή, πλήγωμα, λαβωματιά; Ancient Greek: τραῦμα, ὠτειλή; Haitian Creole: blesi; Hebrew: פֶּצַע‎, פְּגִיעָה‎; Hindi: घाव; Hungarian: seb; Icelandic: sár; Indonesian: luka, cedera, lecet; Ingush: чов; Irish: créacht, áladh; Italian: lesione, ferita; Japanese: 傷, 怪我; Javanese: tatu; Kapampangan: sugat; Kazakh: жара, жарақат, зақым; Khmer: របួស; Korean: 상처; Kyrgyz: жара, жаракат, жараат; Lao: ບາດແຜ, ບາດ, ແຜ; Latin: plaga, vulnus; Latvian: brūce; Lithuanian: žaizda; Luxembourgish: Wonn; Macedonian: рана; Malay: luka; Maltese: ferita, pjaga; Manchu: ᡶᡝᠶᡝ, ᡶᡠᡵᡩᠠᠨ; Maori: tūnga, wharatanga, taotūtanga; Mbyá Guaraní: ai; Middle English: wounde, hurt; Moksha: сярядькс, керф; Mongolian: шарх; Nanai: пуе; Ngazidja Comorian: ɓanguzi; Norman: bliesseûthe; Norwegian: sår, skade; Bokmål: flein; Occitan: ferida; Old English: benn, wund; Old Javanese: tatu; Oromo: madaa; Ossetian: цӕф, хъӕдгом; Pashto: زخم‎; Persian: زخم‎; Polish: rana; Portuguese: ferimento, ferida, lesão, mágoa, machucado, chaga; Romanian: rană, plagă, leziune; Romansch: plaja, plaga, plaia, pleja; Russian: рана, ранение, травма; Sanskrit: क्षति; Scottish Gaelic: leòn; Serbo-Croatian Cyrillic: рана; Roman: rana; Sidamo: mada; Sinhalese: තුවාලය; Slovak: rána; Slovene: rana; Somali: qoon; Spanish: herida, llaga; Swahili: uvimbe, jeraha; Swedish: skada, sår; Tagalog: sugat; Tajik: захм; Tamil: புண், காயம்; Tatar: җәрәхәт; Telugu: గాయము; Ternate: nyabo; Thai: บาดแผล; Tibetan: རྨ; Tocharian B: pīle; Turkish: hasar, yara; Turkmen: ýara; Tuvan: балыг; Ukrainian: рана; Urdu: گھاو‎; Uyghur: جاراھەت‎; Uzbek: yara, jarohat; Vietnamese: vết thương; Volapük: vun; West Flemish: gabbe; Wutunhua: maka; Yakut: баас; Yiddish: וווּנד‎