τῆλις: Difference between revisions
ἀσκεῖν περὶ τὰ νοσήματα δύο, ὠφελεῖν ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm
m (Text replacement - "Latin: foenum-graecum, carphos, telis;" to "Latin: Trigonella foenum-graecum, foenum-graecum, carphos, aegoceras, telis;") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tilis | |Transliteration C=tilis | ||
|Beta Code=th=lis | |Beta Code=th=lis | ||
|Definition=ἡ, gen. | |Definition=ἡ, gen. τήλεως Hp.''Mul.''2.194, ''PTeb.''55.8 (ii B.C.), etc., also τήλιος Hp.''Epid.''5.68 (= 7.65), ''PLille''37.5,al.,<br><span class="bld">A</span> PLond.ined.2360, ''PCair.Zen.'' 731.10 (all iii B.C.):—[[fenugreek]], [[Trigonella foenum-graecum]], Il. cc., [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 3.17.2, ''PLond.''1.131.290 (i A.D.), Dsc.2.102, Sor.1.56, al., Gal.6.537, ''PHolm.''15.25, etc.; written τίλ- in good codd. of ''Gp.''2.18.11, al.<br><span class="bld">τῆλις</span>, ιδος, ἡ, v. [[τᾶλις]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1107.png Seite 1107]] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1107.png Seite 1107]] τήλιδος, ἡ, s. [[τᾶλις]]. τήλεως u. τήλιδος, ἡ, ein [[Hülsengewächs]], [[Bockshorn]], foenum graecum; Ammian. 20 (XI, 413); Luc. Tragodop. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''τῆλις:''' | |elrutext='''τῆλις:''' τήλεως и τήλιδος ἡ бот. [[верблюжье сено]] ([[Trigonella foenum-graecum]]) Luc., Anth. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''τῆλις''': | |lstext='''τῆλις''': τήλεως καὶ τήλιδος, ἡ, ἔλλοβον (ὀσπριῶδες) [[φυτόν]], κοινῶς «μοσχοσίταρον», foenum Graecum, Ἱππ. 668. 27, Θεοφράστου π. Φυτ. Ἱστ. 3. 17, 2. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt= | |mltxt=τήλεως, ἡ, ΜΑ, και [[τίλις]], Μ, και ιων. τ. γεν. τήλιος και [[τήλη]], -ης, Α<br />το [[φυτό]] [[τήλι]], [[είδος]] του γένους [[κορίανδρο]] ή [[κόλιαντρο]]<br /><b>αρχ.</b><br />τᾱλις.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολ. Οι συνδέσεις της λ. με το αρχ. ινδ. <i>t</i><i>ā</i><i>la</i>- «[[κρασί]] από φοίνικες», το λατ. <i>t</i><i>ā</i><i>lea</i> «[[πάσσαλος]], [[μόσχευμα]]», [[καθώς]] και με το ελλ. [[τᾶλις]] δεν θεωρούνται πιθανές]. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''τῆλις''': | |ftr='''τῆλις''': τήλεως, τήλιος<br />{tē̃lis}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Bockshorn]], [[Trigonella]] (Hp., Thphr., Pap. u.a.).<br />'''Derivative''': Davon τήλ — ινο ς [[ von Bockshorn]], -ον ([[μύρον]]) n. (hell.u.sp.). -ίνη = [[κύτισος]] (Ps.-Dsk.; Strömberg Pfl. 43f.), -ίτης [[οἶνος]] (''Gp''.; Redard 100); zu [[ἐπιτηλίς]] s. bes. — Daneben [[τᾶλις]], s. bes.<br />'''Etymology''': Nicht sicher erklärt. Seit Bezzenberger-Fick BB 6, 238. Fick 1, 440 als altererbt mit aind. ''tāla''- m. [[Weinpalme]], lat. ''tālea'' [[Stäbchen]], [[Setzling]], alit. ''talokas'' [[erwachsene Tochter]], [[junges Mädchen]] verbunden. Gegen den Vergleich mit aind. ''tāla''- und lat. ''tālea'' Mayrhofer bzw. Ernout-Meillet s.v.; alit. ''tal''-''okas'' weicht jedenfalls in der Vokalquantität ab. Nach Schneider IF 57, 200 und v. Windekens Lex. étym. [[sub verbo|s.v.]] (als Alternative) hierher noch toch. B ''śaktālye'', A ''śäktālyi'' [[Same]]; abzulehnen (vgl. Pedersen Tocharisch 95).<br />'''Page''' 2,892-893 | ||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml |
Revision as of 15:58, 9 April 2024
English (LSJ)
ἡ, gen. τήλεως Hp.Mul.2.194, PTeb.55.8 (ii B.C.), etc., also τήλιος Hp.Epid.5.68 (= 7.65), PLille37.5,al.,
A PLond.ined.2360, PCair.Zen. 731.10 (all iii B.C.):—fenugreek, Trigonella foenum-graecum, Il. cc., Thphr. HP 3.17.2, PLond.1.131.290 (i A.D.), Dsc.2.102, Sor.1.56, al., Gal.6.537, PHolm.15.25, etc.; written τίλ- in good codd. of Gp.2.18.11, al.
τῆλις, ιδος, ἡ, v. τᾶλις.
German (Pape)
[Seite 1107] τήλιδος, ἡ, s. τᾶλις. τήλεως u. τήλιδος, ἡ, ein Hülsengewächs, Bockshorn, foenum graecum; Ammian. 20 (XI, 413); Luc. Tragodop.
Russian (Dvoretsky)
τῆλις: τήλεως и τήλιδος ἡ бот. верблюжье сено (Trigonella foenum-graecum) Luc., Anth.
Greek (Liddell-Scott)
τῆλις: τήλεως καὶ τήλιδος, ἡ, ἔλλοβον (ὀσπριῶδες) φυτόν, κοινῶς «μοσχοσίταρον», foenum Graecum, Ἱππ. 668. 27, Θεοφράστου π. Φυτ. Ἱστ. 3. 17, 2.
Greek Monolingual
τήλεως, ἡ, ΜΑ, και τίλις, Μ, και ιων. τ. γεν. τήλιος και τήλη, -ης, Α
το φυτό τήλι, είδος του γένους κορίανδρο ή κόλιαντρο
αρχ.
τᾱλις.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Οι συνδέσεις της λ. με το αρχ. ινδ. tāla- «κρασί από φοίνικες», το λατ. tālea «πάσσαλος, μόσχευμα», καθώς και με το ελλ. τᾶλις δεν θεωρούνται πιθανές].
Frisk Etymology German
τῆλις: τήλεως, τήλιος
{tē̃lis}
Grammar: f.
Meaning: Bockshorn, Trigonella (Hp., Thphr., Pap. u.a.).
Derivative: Davon τήλ — ινο ς von Bockshorn, -ον (μύρον) n. (hell.u.sp.). -ίνη = κύτισος (Ps.-Dsk.; Strömberg Pfl. 43f.), -ίτης οἶνος (Gp.; Redard 100); zu ἐπιτηλίς s. bes. — Daneben τᾶλις, s. bes.
Etymology: Nicht sicher erklärt. Seit Bezzenberger-Fick BB 6, 238. Fick 1, 440 als altererbt mit aind. tāla- m. Weinpalme, lat. tālea Stäbchen, Setzling, alit. talokas erwachsene Tochter, junges Mädchen verbunden. Gegen den Vergleich mit aind. tāla- und lat. tālea Mayrhofer bzw. Ernout-Meillet s.v.; alit. tal-okas weicht jedenfalls in der Vokalquantität ab. Nach Schneider IF 57, 200 und v. Windekens Lex. étym. s.v. (als Alternative) hierher noch toch. B śaktālye, A śäktālyi Same; abzulehnen (vgl. Pedersen Tocharisch 95).
Page 2,892-893
Translations
fenugreek
Arabic: حُلْبَة; Moroccan Arabic: حَلبة, حُلبة; Armenian: հացհամեմ, չաման; Azerbaijani: güldəfnə, şəmbəllə; Bulgarian: сминдух; Burmese: ပဲနံ့သာ; Catalan: fenigrec, coleta; Esperanto: fenugreko; Estonian: lambalääts; Finnish: sarviapila, rohtosarviapila; French: fenugrec, senègre, senegré; Georgian: ულუმბო, უცხო სუნელი; German: Bockshornklee; Ancient Greek: αἰγίκερας, αἰγόκερας, αἰγόκερως, αἰγοκερωτή, βούκερας, βούκερον, βουκέρως, κεράτιον, λωτός, τῆλις; Irish: seamair Ghréagach; Kurdish Central Kurdish: شِمڵی; Northern Kurdish: şembelîlk; Southern Kurdish: شِمِلیە; Latin: Trigonella foenum-graecum, foenum-graecum, carphos, aegoceras, telis; Maltese: ħelba, fienu; Moroccan Amazigh: ⵜⵉⴼⵉⴹⴰⵚ; Norwegian Bokmål: bukkehornkløver; Persian: شنبلیله; Polish: kozieradka; Russian: пажитник, шамбала, чаман, фенугрек; Spanish: fenogreco, alholva; Swedish: bockhornsklöver; Tashelhit: ⵜⵉⴼⵉⴹⴰⵚ; Tocharian B: wetene; Turkish: çemenotu, çemen, boy otu; Walloon: sinagrêye; Welsh: groegwyran