κάρδαμον: Difference between revisions

From LSJ

οἵτινες πόλιν μίαν λαβόντες εὐρυπρωκτότεροι πολύ τῆς πόλεος ἀπεχώρησαν ἧς εἷλον τότεafter taking a single city they returned home, with arses much wider than the city they captured

Source
(7)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=ka/rdamon
|Beta Code=ka/rdamon
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">nose-smart, Lepidium sativum</b>, of which the seed was eaten like mustard, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.2.8</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1429.5</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>3.39</span>: pl., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>234</span>; κάρδαμ' ἐσκευασμένα <span class="bibl">Eub.36</span>: metaph., <b class="b3">βλέπειν κάρδαμα</b> look <b class="b2">sharp and stinging</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>455</span>: prov. of worthless things, ὅσῳ διαφέρει σῦκα καρδάμων <span class="bibl">Henioch.4.2</span>.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">nose-smart, Lepidium sativum</b>, of which the seed was eaten like mustard, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.2.8</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1429.5</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>3.39</span>: pl., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>234</span>; κάρδαμ' ἐσκευασμένα <span class="bibl">Eub.36</span>: metaph., <b class="b3">βλέπειν κάρδαμα</b> look <b class="b2">sharp and stinging</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>455</span>: prov. of worthless things, ὅσῳ διαφέρει σῦκα καρδάμων <span class="bibl">Henioch.4.2</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1326.png Seite 1326]] τό, eine Art Kresse mit bitterem Kraut, deren Saamen wie Senf gegessen wurde, gew. im plur.; Ar. Th. 617; κάρδαμ' ἐσκευασμένα Eubul. bei Ath. VIII, 347 d; bes. von den Persern gegessen, Xen. Cyr. 1, 2, 8 u. A.; vgl. Schol. Ar. Nub. 235; – κάρδαμα βλέπειν, neben [[ὀξύθυμος]] u. [[δίκαιος]], nach Kresse aussehen, ein saures, barsches Gesicht machen, Ar. Vesp. 455.
}}
}}

Revision as of 19:11, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κάρδᾰμον Medium diacritics: κάρδαμον Low diacritics: κάρδαμον Capitals: ΚΑΡΔΑΜΟΝ
Transliteration A: kárdamon Transliteration B: kardamon Transliteration C: kardamon Beta Code: ka/rdamon

English (LSJ)

τό,

   A nose-smart, Lepidium sativum, of which the seed was eaten like mustard, X.Cyr.1.2.8, POxy.1429.5, Ael.VH3.39: pl., Ar.Nu.234; κάρδαμ' ἐσκευασμένα Eub.36: metaph., βλέπειν κάρδαμα look sharp and stinging, Ar.V.455: prov. of worthless things, ὅσῳ διαφέρει σῦκα καρδάμων Henioch.4.2.

German (Pape)

[Seite 1326] τό, eine Art Kresse mit bitterem Kraut, deren Saamen wie Senf gegessen wurde, gew. im plur.; Ar. Th. 617; κάρδαμ' ἐσκευασμένα Eubul. bei Ath. VIII, 347 d; bes. von den Persern gegessen, Xen. Cyr. 1, 2, 8 u. A.; vgl. Schol. Ar. Nub. 235; – κάρδαμα βλέπειν, neben ὀξύθυμος u. δίκαιος, nach Kresse aussehen, ein saures, barsches Gesicht machen, Ar. Vesp. 455.