παλαιστή: Difference between revisions
From LSJ
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
(9) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=palaisth/ | |Beta Code=palaisth/ | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[παλαστή]] (q. v.); Aeol. παλαίστα <span class="bibl">Alc. 33.6</span> (v.l. [[παλάσταν]]).</span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[παλαστή]] (q. v.); Aeol. παλαίστα <span class="bibl">Alc. 33.6</span> (v.l. [[παλάσταν]]).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0446.png Seite 446]] ἡ, die flache Hand, wie [[παλάμη]], die Breite von vier Fingern, als Längenmaaß, Arist. H. A. 9, 27 u. A.; auch [[παλαστή]] geschrieben, VLL., vgl. Lob. Phryn. 295. – Bei Sp. auch [[παλαιστής]], vgl. Poll. 2, 157. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:14, 2 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A = παλαστή (q. v.); Aeol. παλαίστα Alc. 33.6 (v.l. παλάσταν).
German (Pape)
[Seite 446] ἡ, die flache Hand, wie παλάμη, die Breite von vier Fingern, als Längenmaaß, Arist. H. A. 9, 27 u. A.; auch παλαστή geschrieben, VLL., vgl. Lob. Phryn. 295. – Bei Sp. auch παλαιστής, vgl. Poll. 2, 157.