ῥέμβω: Difference between revisions

From LSJ

μοχθεῖν τε βροτοῖσ(ιν) άνάγκη → and you mortals must endure trouble (Euripides' Hippolytus 208)

Source
(11)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=r(e/mbw
|Beta Code=r(e/mbw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">turn round and round</b>, Act. <b class="b3">ῥέμβει· πλανᾶται</b>, Gal.19.134:—Pass., aor. inf. ῥεμφθῆναι Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Med. ῥέμβομαι, <b class="b2">roam, rove, roll about</b>, <span class="bibl">Men.481.15</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>447.10</span> (iii B.C.), <span class="bibl">Ptol.Euerg.3J.</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1581.6</span>(ii A.D.), <span class="bibl">D.Chr.62.7</span>; <b class="b3">ἔξω ῥ</b>. <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span>7.12</span>; ἀπὸ τοῦ στρατοπέδου <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>20</span>; ἐν Πειραιεῖ <span class="bibl">Id.<span class="title">Dem.</span> 6</span>; εἰν ἁλί <span class="title">AP</span>9.415 (Antiphil.); <b class="b3">ὄμμασι</b> ib.<span class="bibl">5.288</span> (Agath.): metaph., <b class="b2">to be unsteady, act at random</b>, ἐν τοῖς πράγμασι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>20</span>; ἐν εἰδώλοις καὶ σκιαῖς Id.2.80f; of food eaten without an appetite, ib. 664a; <b class="b3">ῥέμβεται ἡ λέξις</b> <b class="b2">is vague</b>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>2.52</span>. (Cf. Lith. <b class="b2">reñgtis</b> 'bend, curve (intr.)'.)</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">turn round and round</b>, Act. <b class="b3">ῥέμβει· πλανᾶται</b>, Gal.19.134:—Pass., aor. inf. ῥεμφθῆναι Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Med. ῥέμβομαι, <b class="b2">roam, rove, roll about</b>, <span class="bibl">Men.481.15</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>447.10</span> (iii B.C.), <span class="bibl">Ptol.Euerg.3J.</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1581.6</span>(ii A.D.), <span class="bibl">D.Chr.62.7</span>; <b class="b3">ἔξω ῥ</b>. <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span>7.12</span>; ἀπὸ τοῦ στρατοπέδου <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>20</span>; ἐν Πειραιεῖ <span class="bibl">Id.<span class="title">Dem.</span> 6</span>; εἰν ἁλί <span class="title">AP</span>9.415 (Antiphil.); <b class="b3">ὄμμασι</b> ib.<span class="bibl">5.288</span> (Agath.): metaph., <b class="b2">to be unsteady, act at random</b>, ἐν τοῖς πράγμασι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>20</span>; ἐν εἰδώλοις καὶ σκιαῖς Id.2.80f; of food eaten without an appetite, ib. 664a; <b class="b3">ῥέμβεται ἡ λέξις</b> <b class="b2">is vague</b>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>2.52</span>. (Cf. Lith. <b class="b2">reñgtis</b> 'bend, curve (intr.)'.)</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0837.png Seite 837]] im Kreise herum bewegen, drehen, wälzen, treiben, im act. nur bei Hesych. – Pass. sich herumdrehen, herumschweifen, πλανᾶσθαι, VLL., ἀπὸ γῆς εἰν ἁλί, vom Schiffe, Antiphil. 1 (IX, 415); κρυφίοις ὄμμασι ῥεμβομένη, Agath. 7 (V, 289). 23 (V, 299); ῥέμβεται ἡ [[λέξις]], schwankt, S. Emp. adv. rhett. 52; ῥεμβόμενος ἀπ ὸ τοῦ στρατοπέδου καὶ τὴν τάξιν ἐκλείπων, Plut. Fab. 20, der de curios. 12 sagt δεῖ μὴ [[καθάπερ]] θεράπαιναν ἀνάγωγον ἔξω ῥέμβεσθαι τὴν αἴσθησιν; vgl. Pomp. 20, wo es schon in der übertragenen Bdtg »planlos handeln« steht, ῥεμβόμενον ἐν τοῖς πράγμασι καταμαθὼν αὐτόν; u. soa. Sp.; bei Plut. Symp. 4, 1, 3 g. E. mit ἀνόρεκτον vrbdn, von Speisen.
}}
}}

Revision as of 19:14, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥέμβω Medium diacritics: ῥέμβω Low diacritics: ρέμβω Capitals: ΡΕΜΒΩ
Transliteration A: rhémbō Transliteration B: rhembō Transliteration C: remvo Beta Code: r(e/mbw

English (LSJ)

   A turn round and round, Act. ῥέμβει· πλανᾶται, Gal.19.134:—Pass., aor. inf. ῥεμφθῆναι Hsch.    II Med. ῥέμβομαι, roam, rove, roll about, Men.481.15, PCair.Zen.447.10 (iii B.C.), Ptol.Euerg.3J., POxy.1581.6(ii A.D.), D.Chr.62.7; ἔξω ῥ. LXX Pr.7.12; ἀπὸ τοῦ στρατοπέδου Plu.Fab.20; ἐν Πειραιεῖ Id.Dem. 6; εἰν ἁλί AP9.415 (Antiphil.); ὄμμασι ib.5.288 (Agath.): metaph., to be unsteady, act at random, ἐν τοῖς πράγμασι Plu.Pomp.20; ἐν εἰδώλοις καὶ σκιαῖς Id.2.80f; of food eaten without an appetite, ib. 664a; ῥέμβεται ἡ λέξις is vague, S.E.M.2.52. (Cf. Lith. reñgtis 'bend, curve (intr.)'.)

German (Pape)

[Seite 837] im Kreise herum bewegen, drehen, wälzen, treiben, im act. nur bei Hesych. – Pass. sich herumdrehen, herumschweifen, πλανᾶσθαι, VLL., ἀπὸ γῆς εἰν ἁλί, vom Schiffe, Antiphil. 1 (IX, 415); κρυφίοις ὄμμασι ῥεμβομένη, Agath. 7 (V, 289). 23 (V, 299); ῥέμβεται ἡ λέξις, schwankt, S. Emp. adv. rhett. 52; ῥεμβόμενος ἀπ ὸ τοῦ στρατοπέδου καὶ τὴν τάξιν ἐκλείπων, Plut. Fab. 20, der de curios. 12 sagt δεῖ μὴ καθάπερ θεράπαιναν ἀνάγωγον ἔξω ῥέμβεσθαι τὴν αἴσθησιν; vgl. Pomp. 20, wo es schon in der übertragenen Bdtg »planlos handeln« steht, ῥεμβόμενον ἐν τοῖς πράγμασι καταμαθὼν αὐτόν; u. soa. Sp.; bei Plut. Symp. 4, 1, 3 g. E. mit ἀνόρεκτον vrbdn, von Speisen.