πυργήρης: Difference between revisions
From LSJ
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
(10) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=purgh/rhs | |Beta Code=purgh/rhs | ||
|Definition=ες, of a place, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">furnished with towers, fortified</b>, <b class="b3">κώμη</b> Orac. ap. <span class="bibl">Paus.10.18.2</span>.</span> | |Definition=ες, of a place, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">furnished with towers, fortified</b>, <b class="b3">κώμη</b> Orac. ap. <span class="bibl">Paus.10.18.2</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0820.png Seite 820]] ες, im Thurme od. in den Festungswerken eingeschlossen, von einem Orte, mit Thürmen und Festungswerken versehen, Paus. 10, 18 Hesych. erkl. πυργήρως, [[μετέωρος]] ὡς [[πύργος]], u. πύργηρα, τὰ θωράκια. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:14, 2 August 2017
English (LSJ)
ες, of a place,
A furnished with towers, fortified, κώμη Orac. ap. Paus.10.18.2.
German (Pape)
[Seite 820] ες, im Thurme od. in den Festungswerken eingeschlossen, von einem Orte, mit Thürmen und Festungswerken versehen, Paus. 10, 18 Hesych. erkl. πυργήρως, μετέωρος ὡς πύργος, u. πύργηρα, τὰ θωράκια.