metator: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
(3_8)
(CSV2 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=mētātor, ōris, m. ([[metor]]), der Abmesser, Abstecker (der Grenzen) eines Ortes, castrorum, Cic. ([[auch]] bl. [[metator]], Veget. mil. 2, 7. p. 41, 12 L.<sup>2</sup>): [[urbis]], Cic.: oliveti, Plin. – übtr., [[tempus]] [[arbiter]] et [[metator]] initii et [[finis]], Tert. adv. Marc. 1, 8.
|georg=mētātor, ōris, m. ([[metor]]), der Abmesser, Abstecker (der Grenzen) eines Ortes, castrorum, Cic. ([[auch]] bl. [[metator]], Veget. mil. 2, 7. p. 41, 12 L.<sup>2</sup>): [[urbis]], Cic.: oliveti, Plin. – übtr., [[tempus]] [[arbiter]] et [[metator]] initii et [[finis]], Tert. adv. Marc. 1, 8.
}}
{{LaZh
|lnztxt=metator, oris. m. :: [[丈量者]]。[[描圖者]]
}}
}}

Latest revision as of 20:40, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

mētātor: ōris, m. id.,
I one who metes out or marks off a place, a divider and fixer of boundaries (class.).
I Lit.: castrorum antea metator, nunc, ut sperat, urbis, Cic. Phil. 11, 5, 12; cf. id. ib. 14, 4, 10: templi, Lact. 4, 11.—
II Trop., a measurer: tempus arbiter et metator initii et finis, Tert. adv. Marc. 1, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mētātŏr,¹⁵ ōris, m. (metor), celui qui délimite, qui mesure : Cic. Phil. 11, 12 ; 14, 10.

Latin > German (Georges)

mētātor, ōris, m. (metor), der Abmesser, Abstecker (der Grenzen) eines Ortes, castrorum, Cic. (auch bl. metator, Veget. mil. 2, 7. p. 41, 12 L.2): urbis, Cic.: oliveti, Plin. – übtr., tempus arbiter et metator initii et finis, Tert. adv. Marc. 1, 8.

Latin > Chinese

metator, oris. m. :: 丈量者描圖者