nubecula: Difference between revisions

From LSJ

Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht

Menander, Monostichoi, 236
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
(CSV2 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=nūbēcula, ae, f. (Demin. v. [[nubes]]), eine kleine [[Wolke]], I) eig. u. übtr.: a) eig., nub. parva, Plin. 18, 356. Amm. 23, 5, 12. Vulg. 3. regg. 18, 44: [[ortus]] nubeculae, Apul. de mund. 8: [[inter]] nubeculas, Tert. adv. Val. 20. – b) übtr., [[ein]] [[Wölkchen]], dunkler [[Fleck]], smaragdi [[quidam]] nubeculā obducti, Plin.: nubeculae oculorum, Mücken [[sehen]], Plin.: nubeculae in facie, dunkle [[Flecken]], Plin.: aliquae [[quasi]] nubeculae, Cels.: [[tamquam]] ex furfuribus factas nubeculas repraesentat [[urina]], Cels.: [[mala]] ([[urina]]) et in [[qua]] [[velut]] furfures [[atque]] nubeculae apparent, Plin. – II) bildl. finsterer [[Ausdruck]], [[Wolke]], frontis tuae, Cic. Pis. 20. – / Nbf. [[nubicula]], Tert. ad nat. 1, 5. Gloss. II, 375, 67 (wo ›[[nubicula]], [[νεφέλιον]]‹).
|georg=nūbēcula, ae, f. (Demin. v. [[nubes]]), eine kleine [[Wolke]], I) eig. u. übtr.: a) eig., nub. parva, Plin. 18, 356. Amm. 23, 5, 12. Vulg. 3. regg. 18, 44: [[ortus]] nubeculae, Apul. de mund. 8: [[inter]] nubeculas, Tert. adv. Val. 20. – b) übtr., [[ein]] [[Wölkchen]], dunkler [[Fleck]], smaragdi [[quidam]] nubeculā obducti, Plin.: nubeculae oculorum, Mücken [[sehen]], Plin.: nubeculae in facie, dunkle [[Flecken]], Plin.: aliquae [[quasi]] nubeculae, Cels.: [[tamquam]] ex furfuribus factas nubeculas repraesentat [[urina]], Cels.: [[mala]] ([[urina]]) et in [[qua]] [[velut]] furfures [[atque]] nubeculae apparent, Plin. – II) bildl. finsterer [[Ausdruck]], [[Wolke]], frontis tuae, Cic. Pis. 20. – / Nbf. [[nubicula]], Tert. ad nat. 1, 5. Gloss. II, 375, 67 (wo ›[[nubicula]], [[νεφέλιον]]‹).
}}
{{LaZh
|lnztxt=nubecula, ae. f. (''nubes''.) :: 小雲。雲翳。面點。— frontis 面上之虛嚴。
}}
}}

Latest revision as of 21:05, 12 June 2024

Latin > English

nubecula nubeculae N F :: little cloud; a troubled expression

Latin > English (Lewis & Short)

nūbēcŭla: ae, f.
dim. nubes,
I a little cloud.
I Lit., Plin. 18, 35, 82, § 356.—
   B Transf., something cloudy or dark, a dark spot: mala urina, in quā veluti furfures atque nubeculae apparent, Plin. 28, 6, 19, § 68: smaragdi variā nubeculā improbati, id. 37, 5, 18, § 68: nubeculae et caligationes suffusionesque oculorum, id. 29, 6, 38, § 123; 20, 7, 26, § 61.—
II Trop., a gloomy expression of countenance: frontis tuae nubecula, Cic. Pis. 9, 20.

Latin > French (Gaffiot 2016)

nūbēcŭla,¹⁶ æ, f. (nubes), petit nuage : Plin. 18, 356 || point obscur : Plin. 28, 68 ; 29, 123 || expression sombre, triste [du visage] : Cic. Pis. 20.

Latin > German (Georges)

nūbēcula, ae, f. (Demin. v. nubes), eine kleine Wolke, I) eig. u. übtr.: a) eig., nub. parva, Plin. 18, 356. Amm. 23, 5, 12. Vulg. 3. regg. 18, 44: ortus nubeculae, Apul. de mund. 8: inter nubeculas, Tert. adv. Val. 20. – b) übtr., ein Wölkchen, dunkler Fleck, smaragdi quidam nubeculā obducti, Plin.: nubeculae oculorum, Mücken sehen, Plin.: nubeculae in facie, dunkle Flecken, Plin.: aliquae quasi nubeculae, Cels.: tamquam ex furfuribus factas nubeculas repraesentat urina, Cels.: mala (urina) et in qua velut furfures atque nubeculae apparent, Plin. – II) bildl. finsterer Ausdruck, Wolke, frontis tuae, Cic. Pis. 20. – / Nbf. nubicula, Tert. ad nat. 1, 5. Gloss. II, 375, 67 (wo ›nubicula, νεφέλιον‹).

Latin > Chinese

nubecula, ae. f. (nubes.) :: 小雲。雲翳。面點。— frontis 面上之虛嚴。