planto: Difference between revisions
φιλοσοφίαν καινὴν γὰρ οὗτος φιλοσοφεῖ → this man adopts a new philosophy
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV3 import) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{esel | {{esel | ||
|sltx=[[ἔλεγος]], [[γόος]] | |sltx=[[ἔλεγος]], [[γόος]] | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=planto, as, are. (''planta''.) :: [[栽秧]]。[[穜植]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:05, 12 June 2024
Latin > English
planto plantare, plantavi, plantatus V TRANS :: propagate from cuttings; set out, transplant (L+S); fix in place; form, make
Latin > English (Lewis & Short)
planto: āre, v. a. planta.
I To set, plant, transplant (cf. sero): hoc modo plantantur punicae, Plin. 17, 10, 13, § 67; Pall. 4, 5: vineam, Vulg. Luc. 20, 9 et saep. —
II To fix in place, and hence, to form, make: qui plantavit aurem, non audiet? Vulg. Psa. 93, 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
plantō, āvī, ātum, āre (planta), tr., planter : Plin. 17, 67 || [fig.] former : Vulg. Psalm. 93, 9 ; Cypr. Ep. 52, 4.
Latin > German (Georges)
planto, āvi, ātum, āre (planta), I) pflanzen, versetzen, Gartengewächse, Pallad.: junge Bäume, Plin.: vineam, nemus, Vulg.: arborem fici habere plantatam (gepflanzt), Vulg. – II) bepflanzen, inculta, Vulg. Ezech. 36, 36.