πολυπλανής: Difference between revisions
Κινδυνεύουσι γὰρ ὅσοι τυγχάνουσιν ὀρθῶς ἁπτόμενοι φιλοσοφίας λεληθέναι τοὺς ἄλλους ὅτι οὐδὲν ἄλλο αὐτοὶ ἐπιτηδεύουσιν ἢ ἀποθνῄσκειν τε καὶ τεθνάναι → Actually, the rest of us probably haven't realized that those who manage to pursue philosophy as it should be pursued are practicing nothing else but dying and being dead (Socrates via Plato, Phaedo 64a.5)
(10) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=poluplanh/s | |Beta Code=poluplanh/s | ||
|Definition=ές, (πλανάομαι) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">roaming far</b> or <b class="b2">long</b>, <b class="b3">ἐν ἁλὶ πολυπλανής</b> (sc. Menelaus) <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>203</span> (lyr.); <b class="b3">εἶδος κτημάτων π</b>., opp. <b class="b3">ἀπλανές</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>288a</span>; <b class="b3">π. κισσός</b> the <b class="b2">straying</b> ivy, <span class="title">AP</span>6.154 (Leon. or Gaet.); π. πορεία <b class="b2">devious</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span>29</span>; π. ἐν γράμμασι Id.2.422d. Adv. -νῶς <b class="b2">wandering in all directions</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Oss.</span>12</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">much-erring</b> (or Act., <b class="b2">leading much astray</b>), Ἐλπὶς καὶ Τύχη <span class="title">AP</span>9.134; ἔπεα <span class="bibl">Musae.175</span>. <b class="b3">[-πλᾱνης</b> metri gr. in <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>4.358</span>.]</span> | |Definition=ές, (πλανάομαι) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">roaming far</b> or <b class="b2">long</b>, <b class="b3">ἐν ἁλὶ πολυπλανής</b> (sc. Menelaus) <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>203</span> (lyr.); <b class="b3">εἶδος κτημάτων π</b>., opp. <b class="b3">ἀπλανές</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>288a</span>; <b class="b3">π. κισσός</b> the <b class="b2">straying</b> ivy, <span class="title">AP</span>6.154 (Leon. or Gaet.); π. πορεία <b class="b2">devious</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span>29</span>; π. ἐν γράμμασι Id.2.422d. Adv. -νῶς <b class="b2">wandering in all directions</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Oss.</span>12</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">much-erring</b> (or Act., <b class="b2">leading much astray</b>), Ἐλπὶς καὶ Τύχη <span class="title">AP</span>9.134; ἔπεα <span class="bibl">Musae.175</span>. <b class="b3">[-πλᾱνης</b> metri gr. in <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>4.358</span>.]</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0668.png Seite 668]] ές, viel od. weit umherirrend, Eur. Hel. 204; rankend, [[κισσός]], Leon. Tar. 30 (VI, 154); in Prosa, Plat. Polit. 288 a; [[πορεία]], Plut. Crass. 29. – Auch akt., viel verwirrend, in Irrthümer führend, Mus. 75; vgl. Jac. A. P. p. 482. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:19, 2 August 2017
English (LSJ)
ές, (πλανάομαι)
A roaming far or long, ἐν ἁλὶ πολυπλανής (sc. Menelaus) E.Hel.203 (lyr.); εἶδος κτημάτων π., opp. ἀπλανές, Pl.Plt.288a; π. κισσός the straying ivy, AP6.154 (Leon. or Gaet.); π. πορεία devious, Plu.Crass.29; π. ἐν γράμμασι Id.2.422d. Adv. -νῶς wandering in all directions, Hp.Oss.12. II much-erring (or Act., leading much astray), Ἐλπὶς καὶ Τύχη AP9.134; ἔπεα Musae.175. [-πλᾱνης metri gr. in Opp.C.4.358.]
German (Pape)
[Seite 668] ές, viel od. weit umherirrend, Eur. Hel. 204; rankend, κισσός, Leon. Tar. 30 (VI, 154); in Prosa, Plat. Polit. 288 a; πορεία, Plut. Crass. 29. – Auch akt., viel verwirrend, in Irrthümer führend, Mus. 75; vgl. Jac. A. P. p. 482.