proiecto: Difference between revisions
From LSJ
Χειμὼν κατ' οἴκους ἐστὶν ἀνδράσιν γυνή → Mulier marito saeva tempestas domi → Als ein Gewitter tobt im Haus dem Mann die Frau
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>prōjecto</b>: āre, v. freq. a. id..<br /><b>I</b> Lit., to [[drive]] [[forth]], [[drive]] [[out]] (post-class.): homines in aperta pericula, Amm. 14, 5, 7.—<br /><b>II</b> Trop., to [[reproach]], [[accuse]] ( | |lshtext=<b>prōjecto</b>: āre, v. freq. a. id..<br /><b>I</b> Lit., to [[drive]] [[forth]], [[drive]] [[out]] (post-class.): homines in aperta pericula, Amm. 14, 5, 7.—<br /><b>II</b> Trop., to [[reproach]], [[accuse]] (ante-class.): aliquem probris, Plaut. Bacch. 3, 6, 38: ego projector [[quod]] tu peccas, Enn. ap. Rufin. Figur. Sent. p. 222 Ruhnk. | ||
}} | }} | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=prōiecto, āre (Intens. v. [[proicio]]), I) [[fort]]-, hinaustreiben, homines in aperta pericula, Amm. 14, 5, 7. – II) [[tadeln]], [[beschuldigen]], [[ego]] proiector, [[quod]] tu peccas, Enn. fr. scen. 225. | |georg=prōiecto, āre (Intens. v. [[proicio]]), I) [[fort]]-, hinaustreiben, homines in aperta pericula, Amm. 14, 5, 7. – II) [[tadeln]], [[beschuldigen]], [[ego]] proiector, [[quod]] tu peccas, Enn. fr. scen. 225. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 06:58, 15 October 2024
Latin > English (Lewis & Short)
prōjecto: āre, v. freq. a. id..
I Lit., to drive forth, drive out (post-class.): homines in aperta pericula, Amm. 14, 5, 7.—
II Trop., to reproach, accuse (ante-class.): aliquem probris, Plaut. Bacch. 3, 6, 38: ego projector quod tu peccas, Enn. ap. Rufin. Figur. Sent. p. 222 Ruhnk.
Latin > German (Georges)
prōiecto, āre (Intens. v. proicio), I) fort-, hinaustreiben, homines in aperta pericula, Amm. 14, 5, 7. – II) tadeln, beschuldigen, ego proiector, quod tu peccas, Enn. fr. scen. 225.