κατοικτίζω: Difference between revisions
περὶ οὐδὲν γὰρ οὕτως ὑπάρχει τῶν ἀνθρωπίνων ἔργων βεβαιότης ὡς περὶ τὰς ἐνεργείας τὰς κατ' ἀρετήν → since none of man's functions possess the quality of permanence so fully as the activities in conformity with virtue
(7) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=katoikti/zw | |Beta Code=katoikti/zw | ||
|Definition=Att. fut. -ιῶ <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>903</span>: = foreg., c. acc. rei, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> πόνους <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>384</span>, etc.; <b class="b3">λακὶς χιτῶνος ἔργον</b> (i.e. <b class="b3">χιτῶνα</b>) <b class="b3"> οὐ κατοικτιεῖ</b> A.l.c.:—Med., <b class="b2">bewail oneself, utter lamentations</b>, <span class="bibl">Hdt.2.121</span>.<b class="b3">γ</b>, <span class="bibl">3.156</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>121</span> (prob.); <b class="b3">τί κατοικτίζει μάτην</b>; <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>36</span>:—aor. Pass. κατῳκτίσθην <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>686</span>: c.acc., as in Act., στρατόν <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>1062</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> causal, <b class="b2">excite pity</b>, ῥήματα . . κατοικτίσαντά πως <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1282</span>.</span> | |Definition=Att. fut. -ιῶ <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>903</span>: = foreg., c. acc. rei, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> πόνους <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>384</span>, etc.; <b class="b3">λακὶς χιτῶνος ἔργον</b> (i.e. <b class="b3">χιτῶνα</b>) <b class="b3"> οὐ κατοικτιεῖ</b> A.l.c.:—Med., <b class="b2">bewail oneself, utter lamentations</b>, <span class="bibl">Hdt.2.121</span>.<b class="b3">γ</b>, <span class="bibl">3.156</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>121</span> (prob.); <b class="b3">τί κατοικτίζει μάτην</b>; <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>36</span>:—aor. Pass. κατῳκτίσθην <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>686</span>: c.acc., as in Act., στρατόν <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>1062</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> causal, <b class="b2">excite pity</b>, ῥήματα . . κατοικτίσαντά πως <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1282</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1403.png Seite 1403]] bemitleiden, bedauern; [[πάθος]] Aesch. Eum. 119; τοὺς σοὺς πόνους θεοὶ κατοικτιοῦσιν Soph. O. C. 385; τὰς ξυμφοράς Eur. Heracl. 153; absolut, ῥήματα κατοικτίσαντα, Worte des Mitleids, Soph. O. C. 1284; übertr., schonen, λακὶς χιτῶνος [[ἔργον]] οὐ κατοικτιεῖ Aesch. Suppl. 880. – Med. = act.; Aesch. Prom. 36; κατοίκτισαι στρατόν Pers. 1062. – Aber bei Her. 3, 156 = sich beklagen, um Anderer Mitleid zu gewinnen; so auch κατῳκτίσθην Eur. I. A. 686. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:20, 2 August 2017
English (LSJ)
Att. fut. -ιῶ A.Supp.903: = foreg., c. acc. rei,
A πόνους S.OC384, etc.; λακὶς χιτῶνος ἔργον (i.e. χιτῶνα) οὐ κατοικτιεῖ A.l.c.:—Med., bewail oneself, utter lamentations, Hdt.2.121.γ, 3.156, A.Eu.121 (prob.); τί κατοικτίζει μάτην; Id.Pr.36:—aor. Pass. κατῳκτίσθην E.IA686: c.acc., as in Act., στρατόν A.Pers.1062 (lyr.). II causal, excite pity, ῥήματα . . κατοικτίσαντά πως S.OC1282.
German (Pape)
[Seite 1403] bemitleiden, bedauern; πάθος Aesch. Eum. 119; τοὺς σοὺς πόνους θεοὶ κατοικτιοῦσιν Soph. O. C. 385; τὰς ξυμφοράς Eur. Heracl. 153; absolut, ῥήματα κατοικτίσαντα, Worte des Mitleids, Soph. O. C. 1284; übertr., schonen, λακὶς χιτῶνος ἔργον οὐ κατοικτιεῖ Aesch. Suppl. 880. – Med. = act.; Aesch. Prom. 36; κατοίκτισαι στρατόν Pers. 1062. – Aber bei Her. 3, 156 = sich beklagen, um Anderer Mitleid zu gewinnen; so auch κατῳκτίσθην Eur. I. A. 686.