ἀσπαλιεύομαι: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aspalieyomai | |Transliteration C=aspalieyomai | ||
|Beta Code=a)spalieu/omai | |Beta Code=a)spalieu/omai | ||
|Definition=[[angle]], Suid.:—Act., fut. | |Definition=[[angle]], Suid.:—Act., fut. ἀσπαλιεύσω, metaph. of a lover, Aristaen.1.17; ἀσπαλίσαι· ἁλιεῦσαι, σαγηνεῦσαι, ''AB''183, may be [[falsa lectio|f.l.]] for [[ἀσπαλιεῦσαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [act. fut. | |dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [act. fut. ἀσπαλιεύσω Aristaenet.1.17]<br />[[pescar]] c. [[caña]] o [[sedal]], Sud.<br /><b class="num">•</b>fig. de un [[enamorado]], Aristaenet.l.c. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 05:59, 19 October 2024
English (LSJ)
angle, Suid.:—Act., fut. ἀσπαλιεύσω, metaph. of a lover, Aristaen.1.17; ἀσπαλίσαι· ἁλιεῦσαι, σαγηνεῦσαι, AB183, may be f.l. for ἀσπαλιεῦσαι.
Spanish (DGE)
• Morfología: [act. fut. ἀσπαλιεύσω Aristaenet.1.17]
pescar c. caña o sedal, Sud.
•fig. de un enamorado, Aristaenet.l.c.
Greek (Liddell-Scott)
ἀσπᾰλιεύομαι: ἀποθ. ἁλιεύω, ψαρεύω, Σουΐδ. ― Παρὰ Σουΐδ. καὶ Ἡσυχ. ἀντὶ τοῦ οὐσιαστ. ἀσπαλία θὰ περίμενέ τις τύπος ἀσπαλιεία, ἡ, ἡ ἁλιεία. Ὁ Ἀρισταίν. 1. 17 ἔχει μέλλ. ἐνεργ. -ιεύσω: καὶ πιθαν. τὸ «ἀσπαλίσαι· ἁλιεῦσαι, σαγηνεῦσαι» ἐν Α. Β. 183, 14, ἔπρεπε νὰ εἶναι ἀσπαλιεῦσαι. Ὁ Ἡσύχ. ἔχει ὄνομα ἄσπαλος, ἰχθύς, «ἀσπάλους· τοὺς ἰχθύας Ἀθαμᾶνες».
Greek Monolingual
ἀσπαλιεύομαι (Α) ασπαλιεύς
1. ψαρεύω
2. (για εραστή) πιάνω στο αγκίστρι μου, σαγηνεύω.