στάθμη: Difference between revisions
(11) |
(13_7_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=sta/qmh | |Beta Code=sta/qmh | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">carpenter's line</b> or <b class="b2">rule</b>, ξέσσε δ' ἐπισταμένως <b class="b3">καὶ ἐπὶ στάθμην ἴθυνεν [δοῦρα</b>] <span class="bibl">Od.5.245</span>, cf.<span class="bibl">23.197</span>; [<b class="b3">πελέκεας] ἐπὶ σ. ἴθ</b>. <span class="bibl">21.121</span>; also στάθμη δόρυ νήϊον ἐξιθύνει <span class="bibl">Il.15.410</span>; τόρνου καὶ στάθμης καὶ γνώμονος . . ἰθύτερον <span class="bibl">Thgn.805</span>; <b class="b3">ἐπὶ σ. θεῖναι μίαν</b> on a <b class="b2">level</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>657a10</span>: prop. <b class="b3">στάθμη</b> was <b class="b2">the line rubbed with chalk</b> or <b class="b2">red ochre</b>, being distd. from the rule (κανών) by <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>56c</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>10.2</span>; κανόσι καὶ στάθμαις Plu.2.807d, etc.; <b class="b3">λευκὴ σ</b>., v. [[λευκός]] 11.1a: metaph., <b class="b3">ἀτεχνῶς λευκὴ σ. εἰμὶ πρὸς τοὺς καλούς</b> a white <b class="b2">measuring-line</b>, i.e. unable to discriminate, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Chrm.</span>154b</span>, cf. Plu.2.513f. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">παρὰ στάθμην</b> <b class="b2">by the rule</b>, εἶμι παρὰ σ. ὀρθὴν ὁδόν <span class="bibl">Thgn.945</span>, cf. <span class="bibl">543</span>; τέκτονος παρὰ σ. ἰόντος <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>474</span>; for <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1045</span> v. [[παρά]] c. <span class="bibl">11.2</span>; <b class="b3">κατὰ στάθμην ἵστασθαι</b>, c. gen., <b class="b2">in a straight line with</b>, Democr. ap. Plu.2.929c; <b class="b3">κατὰ σ. ἐνόησας</b> you guessed <b class="b2">aright</b>, <span class="bibl">Theoc.25.194</span>; ὡς ἂν ἀπὸ στάθμης <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>23</span>; στάθμῃ <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.11</span>; <b class="b3">πρὸς στάθμῃ πέτρον τίθεσθαι, μή τι πρὸς πέτρῳ στάθμην</b>, i.e. when facts are obstinate, do not relax your standard, Com.(?) ap.Plu.2.75f(cf. Bergk <span class="title">PLG</span>3.740); <b class="b3">στάθμα πατρῴα</b> perh. the <b class="b2">measure</b> [of piety] towards his father, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>6.45</span>; <b class="b3">στάθμας ἑλκόμενοι περισσᾶς</b> perh. straining at an over-exact <b class="b2">measure</b>, ib.<span class="bibl">2.90</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">verification, certification</b>, <b class="b3">τὰς σ. τῶν μέτρων ἀπὸ τοῦ βελτίστου ποιεῖσθαι</b> prob. in <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>5.88</span> (ii B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">plummet</b> or <b class="b2">plumbline</b>, μολιβαχθής <span class="title">AP</span>6.103 (Phil.); <b class="b3">ῥιπτεῖσθαι ἄνω κατὰ στάθμην</b> to be thrown perpendicularly upwards, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>296b24</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> like [[γραμμή]], <b class="b2">the line which bounds the racecourse, goal</b>, <b class="b3">δραμεῖν ποτὶ στάθμαν</b>, metaph. of man's life, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>6.7</span>; παρ' οἵαν ἤλθομεν σ. βίου <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 1514</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">starting point</b>, 'scratch', στάθμης ὁρμηθέντες ἀπόσσυτοι <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>4.102</span>, cf. <span class="bibl">Eust.1023.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> metaph., <b class="b2">law, rule</b>, ὑπὸ στάθμᾳ νέμεσθαι <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>1.4</span>; <b class="b3">Υλλίδος στάθμας ἐν νόμοις</b>, i.e. according to laws of Dorian <b class="b2">rule</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">P.</span>1.62</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">V</span> <b class="b3">δοράτων στάθμαι</b> <b class="b2">butt-ends</b>, like [[σαυρωτῆρες]], <span class="bibl">D.S.17.35</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span> 782</span> (<b class="b2">a</b>).<span class="bibl">49</span> (iii B.C.).</span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">carpenter's line</b> or <b class="b2">rule</b>, ξέσσε δ' ἐπισταμένως <b class="b3">καὶ ἐπὶ στάθμην ἴθυνεν [δοῦρα</b>] <span class="bibl">Od.5.245</span>, cf.<span class="bibl">23.197</span>; [<b class="b3">πελέκεας] ἐπὶ σ. ἴθ</b>. <span class="bibl">21.121</span>; also στάθμη δόρυ νήϊον ἐξιθύνει <span class="bibl">Il.15.410</span>; τόρνου καὶ στάθμης καὶ γνώμονος . . ἰθύτερον <span class="bibl">Thgn.805</span>; <b class="b3">ἐπὶ σ. θεῖναι μίαν</b> on a <b class="b2">level</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>657a10</span>: prop. <b class="b3">στάθμη</b> was <b class="b2">the line rubbed with chalk</b> or <b class="b2">red ochre</b>, being distd. from the rule (κανών) by <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>56c</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>10.2</span>; κανόσι καὶ στάθμαις Plu.2.807d, etc.; <b class="b3">λευκὴ σ</b>., v. [[λευκός]] 11.1a: metaph., <b class="b3">ἀτεχνῶς λευκὴ σ. εἰμὶ πρὸς τοὺς καλούς</b> a white <b class="b2">measuring-line</b>, i.e. unable to discriminate, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Chrm.</span>154b</span>, cf. Plu.2.513f. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">παρὰ στάθμην</b> <b class="b2">by the rule</b>, εἶμι παρὰ σ. ὀρθὴν ὁδόν <span class="bibl">Thgn.945</span>, cf. <span class="bibl">543</span>; τέκτονος παρὰ σ. ἰόντος <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>474</span>; for <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1045</span> v. [[παρά]] c. <span class="bibl">11.2</span>; <b class="b3">κατὰ στάθμην ἵστασθαι</b>, c. gen., <b class="b2">in a straight line with</b>, Democr. ap. Plu.2.929c; <b class="b3">κατὰ σ. ἐνόησας</b> you guessed <b class="b2">aright</b>, <span class="bibl">Theoc.25.194</span>; ὡς ἂν ἀπὸ στάθμης <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>23</span>; στάθμῃ <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.11</span>; <b class="b3">πρὸς στάθμῃ πέτρον τίθεσθαι, μή τι πρὸς πέτρῳ στάθμην</b>, i.e. when facts are obstinate, do not relax your standard, Com.(?) ap.Plu.2.75f(cf. Bergk <span class="title">PLG</span>3.740); <b class="b3">στάθμα πατρῴα</b> perh. the <b class="b2">measure</b> [of piety] towards his father, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>6.45</span>; <b class="b3">στάθμας ἑλκόμενοι περισσᾶς</b> perh. straining at an over-exact <b class="b2">measure</b>, ib.<span class="bibl">2.90</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">verification, certification</b>, <b class="b3">τὰς σ. τῶν μέτρων ἀπὸ τοῦ βελτίστου ποιεῖσθαι</b> prob. in <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>5.88</span> (ii B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">plummet</b> or <b class="b2">plumbline</b>, μολιβαχθής <span class="title">AP</span>6.103 (Phil.); <b class="b3">ῥιπτεῖσθαι ἄνω κατὰ στάθμην</b> to be thrown perpendicularly upwards, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>296b24</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> like [[γραμμή]], <b class="b2">the line which bounds the racecourse, goal</b>, <b class="b3">δραμεῖν ποτὶ στάθμαν</b>, metaph. of man's life, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>6.7</span>; παρ' οἵαν ἤλθομεν σ. βίου <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 1514</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">starting point</b>, 'scratch', στάθμης ὁρμηθέντες ἀπόσσυτοι <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>4.102</span>, cf. <span class="bibl">Eust.1023.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> metaph., <b class="b2">law, rule</b>, ὑπὸ στάθμᾳ νέμεσθαι <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>1.4</span>; <b class="b3">Υλλίδος στάθμας ἐν νόμοις</b>, i.e. according to laws of Dorian <b class="b2">rule</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">P.</span>1.62</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">V</span> <b class="b3">δοράτων στάθμαι</b> <b class="b2">butt-ends</b>, like [[σαυρωτῆρες]], <span class="bibl">D.S.17.35</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span> 782</span> (<b class="b2">a</b>).<span class="bibl">49</span> (iii B.C.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0927.png Seite 927]] ([[ἵστημι]]), ἡ, <b class="b2">Richtscheit</b>, Richtschnur der Zimmerleute u. Maurer, bes. um Bauholz nach graden Linien zu behauen, ὥςτε [[στάθμη]] [[δόρυ]] νήϊον ἐξιθύνει τέκτονος ἐν παλάμῃσι, Il. 15, 410, u. öfters ἐπὶ στάθμην ἴθυνε, z. B. 5, 245, bei welchen Stellen man sowohl an die Setzwage, eine wagerechte Fläche zu bestimmen, denken kann, als an die mit Kreide od. Röthel bestrichene Schnur. mit der die Zimmerleute eine grade Linie vorzeichnen; Xen. Ages. 10, 2 sagt καλὸν [[εὕρημα]] ἀνθρώποις [[στάθμη]] καὶ κανὼν πρὸς τὰ ἀγαθὰ ἐργάζεσθαι; πρὸς στάθμῃ πέτραν τίθεσθαι, Plut. de prof virt. sent. p. 242. – Dah. die grade Linie, grade Richtung. u. sprichwörtl. παρὰ στάθμην, nach der Schnur, genau, nach strengem Recht, Theogn. 534. 939, wie Soph. frg. 421 τέκτονος παρὰ στάθμην ἰόντος; vgl. auch Eur. παρ' οἵαν ἤλθ ομεν στάθμην βίου, Ion 1514; αὐτὸς κατὰ στάθμην ἐνόησας, du hast es errathen, Theocr. 25, 94; auch ἐπί, [[κατά]], πρὸς στάθμην; vgl. πατρῴαν πρὸς στάθμαν ἐβα, Pind. P. 6, 45; von Gesetzen, Υλλίδος στάθμας ἐν νόμοις 1, 62, u. στάθμας περισσᾶς ἑλκόμενος 2, 90, wie wir sagen »einen großen Maaßstab anlegen«, vgl. Dissen zur Stelle; auch die Gränze, das Ziel, οἵαν τινὰ ποτὶ στάθμαν, N. 6, 7, vgl. Dissen. Aber Aesch. Ag. 1015 ὠμοί τε δούλοις πάντα καὶ παρὰ στάθμην ist = über Gebühr, wider Recht u. Billigkeit. – Λευκὴ [[στάθμη]], eine nicht bestrichene Schnur, die keinen Strich bezeichnet, dah. τοῖς μὲν λόγοις τοῖς σοῖσιν οὐ [[τεκμαίρομαι]], οὐ [[μᾶλλον]] ἢ λευκῷ λίθῳ λευκὴ στάθμ η, Soph. frg. 307; u. λευκὴ στ. sprichwörtlich von einem Menschen, der sich für Nichts bestimmt entscheidet, keinen eigenen Willen zeigt, ἀτεχνῶς λευκὴ [[στάθμη]] εἰμὶ πρὸς τοὺς καλούς, Plat. Charm. 154 b. – Das Senkblei, u. bes. das Blei an der Setzwage, VLL. – Auch der Strick, mit welchem bei den Volksversammlungen der Raum umgränzt u. im Theater die Plätze abgetheilt waren; dah. übh. Abgränzung, Gränze. – Δοράτων στάθμαι, das untere Ende, D. Sic. 17, 35. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:23, 2 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A carpenter's line or rule, ξέσσε δ' ἐπισταμένως καὶ ἐπὶ στάθμην ἴθυνεν [δοῦρα] Od.5.245, cf.23.197; [πελέκεας] ἐπὶ σ. ἴθ. 21.121; also στάθμη δόρυ νήϊον ἐξιθύνει Il.15.410; τόρνου καὶ στάθμης καὶ γνώμονος . . ἰθύτερον Thgn.805; ἐπὶ σ. θεῖναι μίαν on a level, Arist.PA657a10: prop. στάθμη was the line rubbed with chalk or red ochre, being distd. from the rule (κανών) by Pl.Phlb.56c, X.Ages.10.2; κανόσι καὶ στάθμαις Plu.2.807d, etc.; λευκὴ σ., v. λευκός 11.1a: metaph., ἀτεχνῶς λευκὴ σ. εἰμὶ πρὸς τοὺς καλούς a white measuring-line, i.e. unable to discriminate, Pl.Chrm.154b, cf. Plu.2.513f. 2 παρὰ στάθμην by the rule, εἶμι παρὰ σ. ὀρθὴν ὁδόν Thgn.945, cf. 543; τέκτονος παρὰ σ. ἰόντος S.Fr.474; for A.Ag.1045 v. παρά c. 11.2; κατὰ στάθμην ἵστασθαι, c. gen., in a straight line with, Democr. ap. Plu.2.929c; κατὰ σ. ἐνόησας you guessed aright, Theoc.25.194; ὡς ἂν ἀπὸ στάθμης D.H.Comp.23; στάθμῃ Aret.SD2.11; πρὸς στάθμῃ πέτρον τίθεσθαι, μή τι πρὸς πέτρῳ στάθμην, i.e. when facts are obstinate, do not relax your standard, Com.(?) ap.Plu.2.75f(cf. Bergk PLG3.740); στάθμα πατρῴα perh. the measure [of piety] towards his father, Pi.P.6.45; στάθμας ἑλκόμενοι περισσᾶς perh. straining at an over-exact measure, ib.2.90. 3 verification, certification, τὰς σ. τῶν μέτρων ἀπὸ τοῦ βελτίστου ποιεῖσθαι prob. in PTeb.5.88 (ii B.C.). II plummet or plumbline, μολιβαχθής AP6.103 (Phil.); ῥιπτεῖσθαι ἄνω κατὰ στάθμην to be thrown perpendicularly upwards, Arist.Cael.296b24. III like γραμμή, the line which bounds the racecourse, goal, δραμεῖν ποτὶ στάθμαν, metaph. of man's life, Pi.N.6.7; παρ' οἵαν ἤλθομεν σ. βίου E.Ion 1514. 2 starting point, 'scratch', στάθμης ὁρμηθέντες ἀπόσσυτοι Opp.H.4.102, cf. Eust.1023.5. IV metaph., law, rule, ὑπὸ στάθμᾳ νέμεσθαι Pi.Fr.1.4; Υλλίδος στάθμας ἐν νόμοις, i.e. according to laws of Dorian rule, Id.P.1.62. V δοράτων στάθμαι butt-ends, like σαυρωτῆρες, D.S.17.35, cf. PCair.Zen. 782 (a).49 (iii B.C.).
German (Pape)
[Seite 927] (ἵστημι), ἡ, Richtscheit, Richtschnur der Zimmerleute u. Maurer, bes. um Bauholz nach graden Linien zu behauen, ὥςτε στάθμη δόρυ νήϊον ἐξιθύνει τέκτονος ἐν παλάμῃσι, Il. 15, 410, u. öfters ἐπὶ στάθμην ἴθυνε, z. B. 5, 245, bei welchen Stellen man sowohl an die Setzwage, eine wagerechte Fläche zu bestimmen, denken kann, als an die mit Kreide od. Röthel bestrichene Schnur. mit der die Zimmerleute eine grade Linie vorzeichnen; Xen. Ages. 10, 2 sagt καλὸν εὕρημα ἀνθρώποις στάθμη καὶ κανὼν πρὸς τὰ ἀγαθὰ ἐργάζεσθαι; πρὸς στάθμῃ πέτραν τίθεσθαι, Plut. de prof virt. sent. p. 242. – Dah. die grade Linie, grade Richtung. u. sprichwörtl. παρὰ στάθμην, nach der Schnur, genau, nach strengem Recht, Theogn. 534. 939, wie Soph. frg. 421 τέκτονος παρὰ στάθμην ἰόντος; vgl. auch Eur. παρ' οἵαν ἤλθ ομεν στάθμην βίου, Ion 1514; αὐτὸς κατὰ στάθμην ἐνόησας, du hast es errathen, Theocr. 25, 94; auch ἐπί, κατά, πρὸς στάθμην; vgl. πατρῴαν πρὸς στάθμαν ἐβα, Pind. P. 6, 45; von Gesetzen, Υλλίδος στάθμας ἐν νόμοις 1, 62, u. στάθμας περισσᾶς ἑλκόμενος 2, 90, wie wir sagen »einen großen Maaßstab anlegen«, vgl. Dissen zur Stelle; auch die Gränze, das Ziel, οἵαν τινὰ ποτὶ στάθμαν, N. 6, 7, vgl. Dissen. Aber Aesch. Ag. 1015 ὠμοί τε δούλοις πάντα καὶ παρὰ στάθμην ist = über Gebühr, wider Recht u. Billigkeit. – Λευκὴ στάθμη, eine nicht bestrichene Schnur, die keinen Strich bezeichnet, dah. τοῖς μὲν λόγοις τοῖς σοῖσιν οὐ τεκμαίρομαι, οὐ μᾶλλον ἢ λευκῷ λίθῳ λευκὴ στάθμ η, Soph. frg. 307; u. λευκὴ στ. sprichwörtlich von einem Menschen, der sich für Nichts bestimmt entscheidet, keinen eigenen Willen zeigt, ἀτεχνῶς λευκὴ στάθμη εἰμὶ πρὸς τοὺς καλούς, Plat. Charm. 154 b. – Das Senkblei, u. bes. das Blei an der Setzwage, VLL. – Auch der Strick, mit welchem bei den Volksversammlungen der Raum umgränzt u. im Theater die Plätze abgetheilt waren; dah. übh. Abgränzung, Gränze. – Δοράτων στάθμαι, das untere Ende, D. Sic. 17, 35.