διαλαμβάνω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πολὺ τοῦ βίου ἐν δικαστηρίοις φεύγων τε καὶ διώκων κατατρίβομαι → waste the greater part of one's life in courts either as plaintiff or defendant

Source
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_7_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dialamba/nw
|Beta Code=dialamba/nw
|Definition=fut. <b class="b3">-λήψομαι</b>: aor. <b class="b3">διέλᾰβον</b>: pf. <b class="b3">διείληφα</b>: pf. Pass. <b class="b3">διείλημμαι</b>, also <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> διαλέλημμαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>1090</span>, Ion. -λέλαμμαι <span class="bibl">Hdt.4.68</span>:— <b class="b2">take</b> or <b class="b2">receive severally</b>, i.e. <b class="b2">each his own share</b>, ἵνα διαλαμβάνοιεν ἕκαστοι τὰ ἄξια <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.3.1</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">An.</span>5.3.4</span>; δ. οἰκίας <span class="bibl">Lys.12.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">grasp</b> or <b class="b2">lay hold of separately</b>, διαλαβόντες . . τὰς χεῖρας καὶ τοὺς πόδας <span class="bibl">Hdt.4.94</span>: hence, <b class="b2">seize, arrest</b>, τινά <span class="bibl">Id.1.114</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>615e</span>; διαλελαμμένος ἄγεται <span class="bibl">Hdt.4.68</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>1090</span> (v. Sch. ad loc.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in wrestling, <b class="b2">grasp round the waist, seize by the middle</b>, <b class="b3">διαλαβὼν ἀγκυρίσας</b> cj. Casaub. in <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>262</span>; διαλαμβάνων τοὺς νεανίσκους ἐτραχήλιζεν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>33</span>; in full, μέσον δ. τινά <span class="bibl">Ach.Tat.3.13</span>; also, <b class="b2">tie up</b>, σπάρτῳ <span class="bibl"><span class="title">PHolm.</span>12.13</span>: metaph. of the soul, διειλημμένη ὑπὸ τοῦ σωματοειδοῦς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>81c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">treat, handle</b>, ταύτῃ τοὺς νόμους <span class="bibl">Lys. 14.4</span>; τὸν ἡγεμόνα ὡς ἀνδράποδον <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>5.36</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> metaph., <b class="b2">embrace</b>, <b class="b3">ὡς ἐπὶ τὸ πᾶν δ</b>. <b class="b2">comprehend</b> in a general statement, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>8.1.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">divide</b>, τὸν ποταμὸν ἐς τριηκοσίας διώρυχας δ. <span class="bibl">Hdt.1.190</span>, cf. <span class="bibl">202</span>, <span class="bibl">5.52</span>; τριχῆ δώδεκα μέρη δ. <b class="b2">divide</b> <span class="bibl">12</span> parts into <span class="bibl">3</span> (i.e. of <span class="bibl">4</span> each), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>763c</span>; <b class="b3">ἵνα χωρὶς ἡμᾶς διαλάβῃ</b>, of a person taking his seat between two others, <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>222e</span>; <b class="b3">δ. εἰς δύο πάντας</b> <b class="b2">divide</b> them into two parties, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1296a11</span>; <b class="b3">δ. τὸν δῆμον, τοὺς ἀπόρους</b>, ib.<span class="bibl">1272b11</span>, <span class="bibl">1320b8</span>; τὴν σύμπασαν ἀρχὴν κατὰ ἔθνη <span class="bibl">Id.<span class="title">Mu.</span>398a29</span>:—Pass., <b class="b3">ποταμὸς διαλελαμμένος πενταχοῦ</b> <b class="b2">divided</b> into five channels, <span class="bibl">Hdt.3.117</span>; of troops, <span class="bibl">Aen.Tact.10.25</span>; <b class="b3">θώρακες διειλημμένοι τὸ βάρος ὑπὸ τῶν ὤμων, στήθους κτλ</b>. coat-armour <b class="b2">having</b> its weight <b class="b2">distributed</b> so as to be borne by... <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.10.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">mark at intervals</b>, <b class="b3">στήλαις δ. τοὺς ὅρους</b> Decr. ap. <span class="bibl">D.18.154</span>; <b class="b3">τὰ τείχη δ. φυλακτηρίοις καὶ πύργοις</b> <b class="b2">provide</b> them <b class="b2">at intervals with .</b>., <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1331a20</span> (Pass.), cf. <span class="title">OGI</span>701.13 (Egypt): of Time, τὰ τῶν ὡρῶν ἐνιαυτοῖς διειλημμένα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>886a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">make a pause</b>, δ. λέγοντα <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>346e</span>: abs., διαλαβών <b class="b2">at intervals</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.68</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b2">give relief, make a break</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>880b22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">cut off, intercept</b>, τὰ στενόπορα <span class="bibl">Th.7.73</span> codd.; ὁ πορθμὸς ὁ δ. τὴν Σικελίαν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>840a2</span>; δ. τάφρῳ <span class="bibl">Plb. 5.99.9</span>; δ. φυλακαῖς διαστήματα <span class="bibl">Id.1.18.4</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">mark off, distinguish</b>, αἱ πολιτεῖαι . . τοὺς πλείστους διειλήφασιν <span class="bibl">Isoc.4.16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">diversify, intersperse</b>, ἐπεισοδίοις δ. τὴν ποίησιν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1459a36</span>; λόγον περιόδοις <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>2</span>; <b class="b3">παραπληρώμασι</b> ib.<span class="bibl">16</span>; <b class="b3">ποιήσεις μέτροις</b> ib.<span class="bibl">26</span>:—Pass., <b class="b3">γῆ χρώμασι διειλημμένη</b> <b class="b2">marked with various</b> colours, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>110b</span>; λειμῶνες παντοδαποῖς φυτοῖς διειλ. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Patr.Enc.</span> 10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> in pf. part. Pass., διειλημμένος <b class="b2">distinct</b>, Phld.<span class="title">D.</span>1.24; <b class="b3">κατ' οὐ δ. δόξας</b> ibid.; cf. [[διειλημμένως]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> <b class="b2">divide</b> or <b class="b2">distinguish</b> in thought, ταῦτα δ. τοῖς διανοήμασι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>777a</span>; <b class="b3">δ. δίχα [αὐτοὺς] τῷ παίζειν καὶ μή</b> ib.<span class="bibl">935d</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>373</span>; <b class="b3">διὰ τῶν ἔργων δ. τὴν πίστιν</b> <b class="b2">draw distinctive</b> arguments from facts, dub. l. in <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1323a40</span>; περί τινος <span class="bibl">Id.<span class="title">PA</span>665a31</span>, <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.35.44</span> (ii B.C.): ὑπέρ τινος <span class="bibl">Plb. 2.42.7</span>; δ. τί δεῖ ποιεῖν <span class="bibl">Id.4.25.1</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>68.23</span> (i B.C.): hence, <b class="b2">determine, define</b>, τὸν καιρόν <span class="bibl">Plb.15.5.2</span>: c. inf., <span class="bibl">Id.30.9.2</span>; <b class="b2">grasp, apprehend</b>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.5U.</span>, al.; <b class="b2">perceive</b>, <b class="b3">ὅτι</b> . . <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>29</span>; <b class="b2">give a judicial decision</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>195.36</span> (ii A.D.), <span class="bibl">15 i 16</span> (ii A.D.): in later Prose, simply, <b class="b2">think, believe</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>2.16.5</span>, <span class="bibl">Anon.Lond.24.32</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">7</span> <b class="b2">state distinctly</b>, Philipp. ap. <span class="bibl">D.12.23</span>; περί τινος <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span> 22.8</span>, etc.:—Med., ib.<span class="bibl">162.27</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">8</span> <b class="b2">to be pre-eminent throughout</b>, ἀρεταῖς πᾶσαν τὴν ὑφ' ἡλίῳ <span class="title">OGI</span>520.5 (Iasus).</span>
|Definition=fut. <b class="b3">-λήψομαι</b>: aor. <b class="b3">διέλᾰβον</b>: pf. <b class="b3">διείληφα</b>: pf. Pass. <b class="b3">διείλημμαι</b>, also <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> διαλέλημμαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>1090</span>, Ion. -λέλαμμαι <span class="bibl">Hdt.4.68</span>:— <b class="b2">take</b> or <b class="b2">receive severally</b>, i.e. <b class="b2">each his own share</b>, ἵνα διαλαμβάνοιεν ἕκαστοι τὰ ἄξια <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.3.1</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">An.</span>5.3.4</span>; δ. οἰκίας <span class="bibl">Lys.12.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">grasp</b> or <b class="b2">lay hold of separately</b>, διαλαβόντες . . τὰς χεῖρας καὶ τοὺς πόδας <span class="bibl">Hdt.4.94</span>: hence, <b class="b2">seize, arrest</b>, τινά <span class="bibl">Id.1.114</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>615e</span>; διαλελαμμένος ἄγεται <span class="bibl">Hdt.4.68</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>1090</span> (v. Sch. ad loc.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in wrestling, <b class="b2">grasp round the waist, seize by the middle</b>, <b class="b3">διαλαβὼν ἀγκυρίσας</b> cj. Casaub. in <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>262</span>; διαλαμβάνων τοὺς νεανίσκους ἐτραχήλιζεν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>33</span>; in full, μέσον δ. τινά <span class="bibl">Ach.Tat.3.13</span>; also, <b class="b2">tie up</b>, σπάρτῳ <span class="bibl"><span class="title">PHolm.</span>12.13</span>: metaph. of the soul, διειλημμένη ὑπὸ τοῦ σωματοειδοῦς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>81c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">treat, handle</b>, ταύτῃ τοὺς νόμους <span class="bibl">Lys. 14.4</span>; τὸν ἡγεμόνα ὡς ἀνδράποδον <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>5.36</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> metaph., <b class="b2">embrace</b>, <b class="b3">ὡς ἐπὶ τὸ πᾶν δ</b>. <b class="b2">comprehend</b> in a general statement, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>8.1.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">divide</b>, τὸν ποταμὸν ἐς τριηκοσίας διώρυχας δ. <span class="bibl">Hdt.1.190</span>, cf. <span class="bibl">202</span>, <span class="bibl">5.52</span>; τριχῆ δώδεκα μέρη δ. <b class="b2">divide</b> <span class="bibl">12</span> parts into <span class="bibl">3</span> (i.e. of <span class="bibl">4</span> each), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>763c</span>; <b class="b3">ἵνα χωρὶς ἡμᾶς διαλάβῃ</b>, of a person taking his seat between two others, <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>222e</span>; <b class="b3">δ. εἰς δύο πάντας</b> <b class="b2">divide</b> them into two parties, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1296a11</span>; <b class="b3">δ. τὸν δῆμον, τοὺς ἀπόρους</b>, ib.<span class="bibl">1272b11</span>, <span class="bibl">1320b8</span>; τὴν σύμπασαν ἀρχὴν κατὰ ἔθνη <span class="bibl">Id.<span class="title">Mu.</span>398a29</span>:—Pass., <b class="b3">ποταμὸς διαλελαμμένος πενταχοῦ</b> <b class="b2">divided</b> into five channels, <span class="bibl">Hdt.3.117</span>; of troops, <span class="bibl">Aen.Tact.10.25</span>; <b class="b3">θώρακες διειλημμένοι τὸ βάρος ὑπὸ τῶν ὤμων, στήθους κτλ</b>. coat-armour <b class="b2">having</b> its weight <b class="b2">distributed</b> so as to be borne by... <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.10.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">mark at intervals</b>, <b class="b3">στήλαις δ. τοὺς ὅρους</b> Decr. ap. <span class="bibl">D.18.154</span>; <b class="b3">τὰ τείχη δ. φυλακτηρίοις καὶ πύργοις</b> <b class="b2">provide</b> them <b class="b2">at intervals with .</b>., <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1331a20</span> (Pass.), cf. <span class="title">OGI</span>701.13 (Egypt): of Time, τὰ τῶν ὡρῶν ἐνιαυτοῖς διειλημμένα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>886a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">make a pause</b>, δ. λέγοντα <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>346e</span>: abs., διαλαβών <b class="b2">at intervals</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.68</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b2">give relief, make a break</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>880b22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">cut off, intercept</b>, τὰ στενόπορα <span class="bibl">Th.7.73</span> codd.; ὁ πορθμὸς ὁ δ. τὴν Σικελίαν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>840a2</span>; δ. τάφρῳ <span class="bibl">Plb. 5.99.9</span>; δ. φυλακαῖς διαστήματα <span class="bibl">Id.1.18.4</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">mark off, distinguish</b>, αἱ πολιτεῖαι . . τοὺς πλείστους διειλήφασιν <span class="bibl">Isoc.4.16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">diversify, intersperse</b>, ἐπεισοδίοις δ. τὴν ποίησιν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1459a36</span>; λόγον περιόδοις <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>2</span>; <b class="b3">παραπληρώμασι</b> ib.<span class="bibl">16</span>; <b class="b3">ποιήσεις μέτροις</b> ib.<span class="bibl">26</span>:—Pass., <b class="b3">γῆ χρώμασι διειλημμένη</b> <b class="b2">marked with various</b> colours, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>110b</span>; λειμῶνες παντοδαποῖς φυτοῖς διειλ. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Patr.Enc.</span> 10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> in pf. part. Pass., διειλημμένος <b class="b2">distinct</b>, Phld.<span class="title">D.</span>1.24; <b class="b3">κατ' οὐ δ. δόξας</b> ibid.; cf. [[διειλημμένως]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> <b class="b2">divide</b> or <b class="b2">distinguish</b> in thought, ταῦτα δ. τοῖς διανοήμασι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>777a</span>; <b class="b3">δ. δίχα [αὐτοὺς] τῷ παίζειν καὶ μή</b> ib.<span class="bibl">935d</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>373</span>; <b class="b3">διὰ τῶν ἔργων δ. τὴν πίστιν</b> <b class="b2">draw distinctive</b> arguments from facts, dub. l. in <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1323a40</span>; περί τινος <span class="bibl">Id.<span class="title">PA</span>665a31</span>, <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.35.44</span> (ii B.C.): ὑπέρ τινος <span class="bibl">Plb. 2.42.7</span>; δ. τί δεῖ ποιεῖν <span class="bibl">Id.4.25.1</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>68.23</span> (i B.C.): hence, <b class="b2">determine, define</b>, τὸν καιρόν <span class="bibl">Plb.15.5.2</span>: c. inf., <span class="bibl">Id.30.9.2</span>; <b class="b2">grasp, apprehend</b>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.5U.</span>, al.; <b class="b2">perceive</b>, <b class="b3">ὅτι</b> . . <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>29</span>; <b class="b2">give a judicial decision</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>195.36</span> (ii A.D.), <span class="bibl">15 i 16</span> (ii A.D.): in later Prose, simply, <b class="b2">think, believe</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>2.16.5</span>, <span class="bibl">Anon.Lond.24.32</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">7</span> <b class="b2">state distinctly</b>, Philipp. ap. <span class="bibl">D.12.23</span>; περί τινος <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span> 22.8</span>, etc.:—Med., ib.<span class="bibl">162.27</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">8</span> <b class="b2">to be pre-eminent throughout</b>, ἀρεταῖς πᾶσαν τὴν ὑφ' ἡλίῳ <span class="title">OGI</span>520.5 (Iasus).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0586.png Seite 586]] (s. [[λαμβάνω]]), 1) auseinander nehmen, trennen, <b class="b2">theilen</b>; τὸν ποταμὸν εἰς διώρυχας Her. 1, 202; ποταμὸς διαλελαμμένος [[πενταχοῦ]] 3, 117; τὸν ἀριθμὸν πάντα [[δίχα]] δ. Plat. Polit. 147 e; Phil. 23 c u. öfter; ἐνιαυτοῖς καὶ μησὶ διειλημμένα Legg. X, 886 a; αἱ πολιτεῖαι τοὺς Ἕλληνας διειλήφασι Isocr. 4, 16; öfter bei Xen., wie Cyr. 4, 1, 14; εἰς εἴδη, Arist rhet. 1, 4; dah. = eine Pause machen; [[ἐνταῦθα]] δεῖ ἐν τῷ ἑκὼν διαλαβεῖν λέγοντα Plat. Prot. 346 e; unterbrechen; [[χώρα]] χαράδραις διειλημμένη D. Sic.; θώρακες διειλημμένοι τὸ [[βάρος]] ὑπὸ τῶν τοῦ σώματος μερῶν, Panzer, deren Schwere sich auf die einzelnen Theile des Körpers vertheilt hat, Xen. Mem. 3, 10, 13. Auch wie distinguere, χρώμασι, verzieren, Plat. Phaed. 110 b; vgl. λειμῶνες φυτοῖς διειλημμένοι Luc. patr. enc. 10. – 2) etwas Vertheiltes, seinen Antheil empfangen; κατ' ὀβολὸν τοὺς ἄρτους Dem. 34, 37, v. l. ἐλάμβανον; vgl. Lys. 12, 7. – 3) zwischen beiden Händen, od. bes. in der Fechtersprache, rund um den Leib fassen, διαλαμβάνων τοὺς νεανίσκους ἐτραχήλιζεν Plut. Ant. 33; übh. <b class="b2">ergreifen</b>, festhalten, Her. 1, 114. 4, 94; Ar. Equ. 262; Eccl. 1090, wo διαλέλημμαι steht; Plat. Rep. X, 615 e; vgl. Phaed. 81 c; bes. umzingeln, einschließen, τάφρῳ καὶ χάρακι τὰ μεταξὺ τῶν στρατοπέδων Pol. 5. 99, 9; φυλακαῖς τὰς ὁδούς 4, 67; 1, 75; τόπον πύργοις, Dion. Hal., wohin auch τοὺς ὅρους στήλαις, die Gränzen durch Säulen abstecken, gezogen werden kann, Dem. 18, 154. Uebertr. – 4) mit dem Geiste auffassen, τοῖς διανοήμασι, Plat. Legg. VI, 777 a; erwägen, Eur. El. 373; τί δεῖ ποιεῖν, Pol. 4, 25, 1; [[περί]] τινος, 18, 28; [[ὑπέρ]] τινος, 2. 42, 7; bestimmen, τὸν καιρόν, 15, 5, 2; ἀποστέλλειν, 30, 9 u. a. Sp., die es auch für auseinandersetzen, erklären gebrauchen, z. B. [[περί]] τινος, Greg. Cor. p. 7.
}}
}}

Revision as of 19:25, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαλαμβάνω Medium diacritics: διαλαμβάνω Low diacritics: διαλαμβάνω Capitals: ΔΙΑΛΑΜΒΑΝΩ
Transliteration A: dialambánō Transliteration B: dialambanō Transliteration C: dialamvano Beta Code: dialamba/nw

English (LSJ)

fut. -λήψομαι: aor. διέλᾰβον: pf. διείληφα: pf. Pass. διείλημμαι, also

   A διαλέλημμαι Ar.Ec.1090, Ion. -λέλαμμαι Hdt.4.68:— take or receive severally, i.e. each his own share, ἵνα διαλαμβάνοιεν ἕκαστοι τὰ ἄξια X.Cyr.7.3.1, cf. An.5.3.4; δ. οἰκίας Lys.12.8.    II grasp or lay hold of separately, διαλαβόντες . . τὰς χεῖρας καὶ τοὺς πόδας Hdt.4.94: hence, seize, arrest, τινά Id.1.114, Pl.R.615e; διαλελαμμένος ἄγεται Hdt.4.68, cf. Ar.Ec.1090 (v. Sch. ad loc.).    2 in wrestling, grasp round the waist, seize by the middle, διαλαβὼν ἀγκυρίσας cj. Casaub. in Ar.Eq.262; διαλαμβάνων τοὺς νεανίσκους ἐτραχήλιζεν Plu.Ant.33; in full, μέσον δ. τινά Ach.Tat.3.13; also, tie up, σπάρτῳ PHolm.12.13: metaph. of the soul, διειλημμένη ὑπὸ τοῦ σωματοειδοῦς Pl.Phd.81c.    3 treat, handle, ταύτῃ τοὺς νόμους Lys. 14.4; τὸν ἡγεμόνα ὡς ἀνδράποδον Philostr.VA5.36.    4 metaph., embrace, ὡς ἐπὶ τὸ πᾶν δ. comprehend in a general statement, Thphr. HP8.1.6.    III divide, τὸν ποταμὸν ἐς τριηκοσίας διώρυχας δ. Hdt.1.190, cf. 202, 5.52; τριχῆ δώδεκα μέρη δ. divide 12 parts into 3 (i.e. of 4 each), Pl.Lg.763c; ἵνα χωρὶς ἡμᾶς διαλάβῃ, of a person taking his seat between two others, Id.Smp.222e; δ. εἰς δύο πάντας divide them into two parties, Arist.Pol.1296a11; δ. τὸν δῆμον, τοὺς ἀπόρους, ib.1272b11, 1320b8; τὴν σύμπασαν ἀρχὴν κατὰ ἔθνη Id.Mu.398a29:—Pass., ποταμὸς διαλελαμμένος πενταχοῦ divided into five channels, Hdt.3.117; of troops, Aen.Tact.10.25; θώρακες διειλημμένοι τὸ βάρος ὑπὸ τῶν ὤμων, στήθους κτλ. coat-armour having its weight distributed so as to be borne by... X.Mem.3.10.13.    2 mark at intervals, στήλαις δ. τοὺς ὅρους Decr. ap. D.18.154; τὰ τείχη δ. φυλακτηρίοις καὶ πύργοις provide them at intervals with .., Arist.Pol. 1331a20 (Pass.), cf. OGI701.13 (Egypt): of Time, τὰ τῶν ὡρῶν ἐνιαυτοῖς διειλημμένα Pl.Lg.886a.    b make a pause, δ. λέγοντα Id.Prt.346e: abs., διαλαβών at intervals, Hp.Mul.1.68.    c give relief, make a break, Arist.Pr.880b22.    3 cut off, intercept, τὰ στενόπορα Th.7.73 codd.; ὁ πορθμὸς ὁ δ. τὴν Σικελίαν Arist.Mir.840a2; δ. τάφρῳ Plb. 5.99.9; δ. φυλακαῖς διαστήματα Id.1.18.4, etc.    4 mark off, distinguish, αἱ πολιτεῖαι . . τοὺς πλείστους διειλήφασιν Isoc.4.16.    5 diversify, intersperse, ἐπεισοδίοις δ. τὴν ποίησιν Arist.Po.1459a36; λόγον περιόδοις D.H.Comp.2; παραπληρώμασι ib.16; ποιήσεις μέτροις ib.26:—Pass., γῆ χρώμασι διειλημμένη marked with various colours, Pl.Phd.110b; λειμῶνες παντοδαποῖς φυτοῖς διειλ. Luc.Patr.Enc. 10.    b in pf. part. Pass., διειλημμένος distinct, Phld.D.1.24; κατ' οὐ δ. δόξας ibid.; cf. διειλημμένως.    6 divide or distinguish in thought, ταῦτα δ. τοῖς διανοήμασι Pl.Lg.777a; δ. δίχα [αὐτοὺς] τῷ παίζειν καὶ μή ib.935d, cf. E.El.373; διὰ τῶν ἔργων δ. τὴν πίστιν draw distinctive arguments from facts, dub. l. in Arist.Pol.1323a40; περί τινος Id.PA665a31, PAmh.2.35.44 (ii B.C.): ὑπέρ τινος Plb. 2.42.7; δ. τί δεῖ ποιεῖν Id.4.25.1, cf. PRyl.68.23 (i B.C.): hence, determine, define, τὸν καιρόν Plb.15.5.2: c. inf., Id.30.9.2; grasp, apprehend, Epicur.Ep.1p.5U., al.; perceive, ὅτι . . Phld.Sign.29; give a judicial decision, BGU195.36 (ii A.D.), 15 i 16 (ii A.D.): in later Prose, simply, think, believe, J.AJ2.16.5, Anon.Lond.24.32, etc.    7 state distinctly, Philipp. ap. D.12.23; περί τινος A.D.Synt. 22.8, etc.:—Med., ib.162.27.    8 to be pre-eminent throughout, ἀρεταῖς πᾶσαν τὴν ὑφ' ἡλίῳ OGI520.5 (Iasus).

German (Pape)

[Seite 586] (s. λαμβάνω), 1) auseinander nehmen, trennen, theilen; τὸν ποταμὸν εἰς διώρυχας Her. 1, 202; ποταμὸς διαλελαμμένος πενταχοῦ 3, 117; τὸν ἀριθμὸν πάντα δίχα δ. Plat. Polit. 147 e; Phil. 23 c u. öfter; ἐνιαυτοῖς καὶ μησὶ διειλημμένα Legg. X, 886 a; αἱ πολιτεῖαι τοὺς Ἕλληνας διειλήφασι Isocr. 4, 16; öfter bei Xen., wie Cyr. 4, 1, 14; εἰς εἴδη, Arist rhet. 1, 4; dah. = eine Pause machen; ἐνταῦθα δεῖ ἐν τῷ ἑκὼν διαλαβεῖν λέγοντα Plat. Prot. 346 e; unterbrechen; χώρα χαράδραις διειλημμένη D. Sic.; θώρακες διειλημμένοι τὸ βάρος ὑπὸ τῶν τοῦ σώματος μερῶν, Panzer, deren Schwere sich auf die einzelnen Theile des Körpers vertheilt hat, Xen. Mem. 3, 10, 13. Auch wie distinguere, χρώμασι, verzieren, Plat. Phaed. 110 b; vgl. λειμῶνες φυτοῖς διειλημμένοι Luc. patr. enc. 10. – 2) etwas Vertheiltes, seinen Antheil empfangen; κατ' ὀβολὸν τοὺς ἄρτους Dem. 34, 37, v. l. ἐλάμβανον; vgl. Lys. 12, 7. – 3) zwischen beiden Händen, od. bes. in der Fechtersprache, rund um den Leib fassen, διαλαμβάνων τοὺς νεανίσκους ἐτραχήλιζεν Plut. Ant. 33; übh. ergreifen, festhalten, Her. 1, 114. 4, 94; Ar. Equ. 262; Eccl. 1090, wo διαλέλημμαι steht; Plat. Rep. X, 615 e; vgl. Phaed. 81 c; bes. umzingeln, einschließen, τάφρῳ καὶ χάρακι τὰ μεταξὺ τῶν στρατοπέδων Pol. 5. 99, 9; φυλακαῖς τὰς ὁδούς 4, 67; 1, 75; τόπον πύργοις, Dion. Hal., wohin auch τοὺς ὅρους στήλαις, die Gränzen durch Säulen abstecken, gezogen werden kann, Dem. 18, 154. Uebertr. – 4) mit dem Geiste auffassen, τοῖς διανοήμασι, Plat. Legg. VI, 777 a; erwägen, Eur. El. 373; τί δεῖ ποιεῖν, Pol. 4, 25, 1; περί τινος, 18, 28; ὑπέρ τινος, 2. 42, 7; bestimmen, τὸν καιρόν, 15, 5, 2; ἀποστέλλειν, 30, 9 u. a. Sp., die es auch für auseinandersetzen, erklären gebrauchen, z. B. περί τινος, Greg. Cor. p. 7.