κατίσχω: Difference between revisions
οὗτος μὲν ὁ πιθανώτερος τῶν λόγων εἴρηται, δεῖ δὲ καὶ τὸν ἧσσον πιθανόν, ἐπεί γε δὴ λέγεται, ῥηθῆναι → this is the most credible of the stories told; but I must relate the less credible tale also, since they tell it
(7) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=kati/sxw | |Beta Code=kati/sxw | ||
|Definition=collat. form of <b class="b3">κατέχω</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hold back</b>, <b class="b3">οὐδὲ κατίσχει [ἵππους</b>] <span class="bibl">Il.23.321</span>; τὰς νέας <span class="bibl">Hdt.2.115</span>; θυμοῦ μένος ὀξὺ κατισχέμεν <span class="bibl"><span class="title">h.Hom.</span> 8.14</span>:—Med., <b class="b2">keep by one</b>, γυναῖκα νέην... ἥν τ' αὐτὸς . . κατίσχεαι <span class="bibl">Il. 2.233</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">possess, occupy</b>, οὐ ποίμνῃσιν καταΐσχεται <span class="bibl">Od.9.122</span>, <b class="b3">ἀράχνια κ. ὅλον τὸ σμῆνος</b> <b class="b2">cover</b> it, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>626b18</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> = [[κατέχω]] A. IV, ἐς πατρίδα γαιαν νῆα κατισχέμεναι <span class="bibl">Od.11.456</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.8.41</span>; <b class="b3">ἐνὶ Φάσιδι νῆα</b> <b class="b2">put in</b> there, <span class="bibl">A.R.3.57</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> intr., <b class="b3">σέλας κατίσχει ἐξ οὐρανοῦ ἐπὶ τὴν βοῦν</b> the light <b class="b2">comes down</b> from heaven, <span class="bibl">Hdt.3.28</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of ships, <b class="b2">put in</b>, <span class="bibl">Th.7.33</span>.</span> | |Definition=collat. form of <b class="b3">κατέχω</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hold back</b>, <b class="b3">οὐδὲ κατίσχει [ἵππους</b>] <span class="bibl">Il.23.321</span>; τὰς νέας <span class="bibl">Hdt.2.115</span>; θυμοῦ μένος ὀξὺ κατισχέμεν <span class="bibl"><span class="title">h.Hom.</span> 8.14</span>:—Med., <b class="b2">keep by one</b>, γυναῖκα νέην... ἥν τ' αὐτὸς . . κατίσχεαι <span class="bibl">Il. 2.233</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">possess, occupy</b>, οὐ ποίμνῃσιν καταΐσχεται <span class="bibl">Od.9.122</span>, <b class="b3">ἀράχνια κ. ὅλον τὸ σμῆνος</b> <b class="b2">cover</b> it, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>626b18</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> = [[κατέχω]] A. IV, ἐς πατρίδα γαιαν νῆα κατισχέμεναι <span class="bibl">Od.11.456</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.8.41</span>; <b class="b3">ἐνὶ Φάσιδι νῆα</b> <b class="b2">put in</b> there, <span class="bibl">A.R.3.57</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> intr., <b class="b3">σέλας κατίσχει ἐξ οὐρανοῦ ἐπὶ τὴν βοῦν</b> the light <b class="b2">comes down</b> from heaven, <span class="bibl">Hdt.3.28</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of ships, <b class="b2">put in</b>, <span class="bibl">Th.7.33</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1402.png Seite 1402]] (s. [[ἴσχω]]), p. auch [[καταΐσχω]], = [[κατέχω]]; 1) zurückhalten, festhalten; ἵπποι δὲ πλανόωνται ἀνὰ δρόμον οὐδὲ κατίσχει Il. 23, 321; Ap. Rh. 2, 232; med. bei sich zurückhalten, γυναῖκα νέην' αὐτὸς [[ἀπονόσφι]] κατίσχεαι Il. 2, 233. – 2) innehaben, besitzen, bewohnen; οὔτ' ἄρα ποίμνῃσιν καταΐσχεται ([[νῆσος]]) Od. 9, 122, sie wird nicht beweidet; ἀράχνια κατίσχει ὅλον τὸ [[σμῆνος]] Arist. H. A. 9, 40. – 3) darauflos halten, richten; νῆα κατισχέμεναι ἐς πατρίδα γαῖαν Od. 11, 455; anlanden, ποταμῷ ἐνὶ Φάσιδι νῆα κατίσχει Ap. Rh. 3, 57. – 41 intrans., [[σέλας]] κατίσχει ἐξ οὐρανοῦ, Lichtglanz verbreitet sich vom Himmel herab, Her. 3, 28. – Vgl. [[ἀνίσχω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:28, 2 August 2017
English (LSJ)
collat. form of κατέχω,
A hold back, οὐδὲ κατίσχει [ἵππους] Il.23.321; τὰς νέας Hdt.2.115; θυμοῦ μένος ὀξὺ κατισχέμεν h.Hom. 8.14:—Med., keep by one, γυναῖκα νέην... ἥν τ' αὐτὸς . . κατίσχεαι Il. 2.233. II possess, occupy, οὐ ποίμνῃσιν καταΐσχεται Od.9.122, ἀράχνια κ. ὅλον τὸ σμῆνος cover it, Arist.HA626b18. III = κατέχω A. IV, ἐς πατρίδα γαιαν νῆα κατισχέμεναι Od.11.456, cf. Hdt.8.41; ἐνὶ Φάσιδι νῆα put in there, A.R.3.57. IV intr., σέλας κατίσχει ἐξ οὐρανοῦ ἐπὶ τὴν βοῦν the light comes down from heaven, Hdt.3.28. 2 of ships, put in, Th.7.33.
German (Pape)
[Seite 1402] (s. ἴσχω), p. auch καταΐσχω, = κατέχω; 1) zurückhalten, festhalten; ἵπποι δὲ πλανόωνται ἀνὰ δρόμον οὐδὲ κατίσχει Il. 23, 321; Ap. Rh. 2, 232; med. bei sich zurückhalten, γυναῖκα νέην' αὐτὸς ἀπονόσφι κατίσχεαι Il. 2, 233. – 2) innehaben, besitzen, bewohnen; οὔτ' ἄρα ποίμνῃσιν καταΐσχεται (νῆσος) Od. 9, 122, sie wird nicht beweidet; ἀράχνια κατίσχει ὅλον τὸ σμῆνος Arist. H. A. 9, 40. – 3) darauflos halten, richten; νῆα κατισχέμεναι ἐς πατρίδα γαῖαν Od. 11, 455; anlanden, ποταμῷ ἐνὶ Φάσιδι νῆα κατίσχει Ap. Rh. 3, 57. – 41 intrans., σέλας κατίσχει ἐξ οὐρανοῦ, Lichtglanz verbreitet sich vom Himmel herab, Her. 3, 28. – Vgl. ἀνίσχω.