περίκλυστος: Difference between revisions
From LSJ
Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das Wort – Maeroris unica medicina oratio.
(9) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=peri/klustos | |Beta Code=peri/klustos | ||
|Definition=η, ον, also ος, ον <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>880</span> (lyr.):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">washed all round by the sea</b>, of islands, Δῆλος <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>181</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>596</span> (lyr.), <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1080</span> (lyr.), <span class="bibl">Ephipp.5.3</span> (anap.); πέτρα <span class="bibl">Str.16.2.13</span> ; <b class="b3">ἀπόψεις</b> '<b class="b2">belvederes</b>', <span class="bibl">Plu. <span class="title">Comp.Cim.Luc.</span> 1</span> ; π. ὑπὸτοῦ Αἰγαίου <span class="bibl">Str.2.5.24</span>; ἐκτοῦ ποταμοῦ <span class="bibl">D.H. 5.13</span>.</span> | |Definition=η, ον, also ος, ον <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>880</span> (lyr.):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">washed all round by the sea</b>, of islands, Δῆλος <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>181</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>596</span> (lyr.), <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1080</span> (lyr.), <span class="bibl">Ephipp.5.3</span> (anap.); πέτρα <span class="bibl">Str.16.2.13</span> ; <b class="b3">ἀπόψεις</b> '<b class="b2">belvederes</b>', <span class="bibl">Plu. <span class="title">Comp.Cim.Luc.</span> 1</span> ; π. ὑπὸτοῦ Αἰγαίου <span class="bibl">Str.2.5.24</span>; ἐκτοῦ ποταμοῦ <span class="bibl">D.H. 5.13</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0580.png Seite 580]] rings umsvüll; Αἴαντος περικλύστα (sollte περικλυστά accentuirt sein) νᾶσος, Aesch. Pers. 588; νᾶσοι περίκλυστοι, 856; Ταφίων περίκλυστον [[ἄστυ]], Eur. Herc. f. 1080; auch in späterer Prosa, [[χοιράς]], Plut. sept. sap. conv. 19. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:34, 2 August 2017
English (LSJ)
η, ον, also ος, ον A.Pers.880 (lyr.):—
A washed all round by the sea, of islands, Δῆλος h.Ap.181, cf. A.Pers.596 (lyr.), E.HF1080 (lyr.), Ephipp.5.3 (anap.); πέτρα Str.16.2.13 ; ἀπόψεις 'belvederes', Plu. Comp.Cim.Luc. 1 ; π. ὑπὸτοῦ Αἰγαίου Str.2.5.24; ἐκτοῦ ποταμοῦ D.H. 5.13.
German (Pape)
[Seite 580] rings umsvüll; Αἴαντος περικλύστα (sollte περικλυστά accentuirt sein) νᾶσος, Aesch. Pers. 588; νᾶσοι περίκλυστοι, 856; Ταφίων περίκλυστον ἄστυ, Eur. Herc. f. 1080; auch in späterer Prosa, χοιράς, Plut. sept. sap. conv. 19.