παλαιός: Difference between revisions

From LSJ

Βοηθὸς ἴσθι τοῖς καλῶς εἰργασμένοις → Bonis inceptis addas auxilium tuum → Erweise dich als Helfer dem, was gut getan

Menander, Monostichoi, 73
(9)
 
(13_7_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=palaio/s
|Beta Code=palaio/s
|Definition=ά, όν, Aeol. πάλαος <span class="bibl">Eust.28.33</span>, <span class="title">Epigr.Gr.</span>992 (Balbilla); Boeot. παληός <span class="bibl"><span class="title">EM</span>32.6</span>; Lacon. παλεός (v. infr.): regul. Comp. and Sup. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> παλαιότερος <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>6.53</span>, <span class="bibl">Th.1.1</span> codd., παλαιότατος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span> 83a</span>, etc.: more freq. <b class="b3">παλαίτερος, παλαίτατος</b> (from <b class="b3">πάλαι</b>), <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>10.58</span>, <span class="bibl"><span class="title">N.</span>7.44</span>, <span class="bibl">Th.1.4</span>, etc. [The penult. is sts. short in Poets, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>956</span> (s. v. l.), <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>497</span>, Damocr. ap. Gal.13.1049; παλεός γα ναὶ τὸν Κάστορα ἄνθρωπος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>988</span>; in these places <b class="b3">παλεός</b> (a form mentioned by Hdn.Gr.<span class="bibl">2.909</span>, cf. Theognost.<span class="title">Can.</span>50.3, Sch.Ar.<span class="title">Lys.</span> l. c., Suid., and corroborated by the Pap. (iv B. C.) of Timotheus (v. <b class="b3">παλεομίσημα, παλεονυμφάγονος</b>)) may be retained or restored).]: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">old in years</b>, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> mostly of persons, <b class="b2">aged</b>, ἢ νέος ἠὲ παλαιός <span class="bibl">Il.14.108</span>; νέοι ἠδὲ παλαιοί <span class="bibl">Od.1.395</span>, cf. <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>3p.59U.</span>; παλαιῷ φωτὶ ἐοικώς <span class="bibl">Il. 14.136</span>; <b class="b3">π. γέρων, π. γρηῦς</b>, <span class="bibl">Od.13.432</span>, <span class="bibl">19.346</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>676</span>; χρόνῳ π. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>112</span>; ἐν παλαιτέροισι <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>3.73</span>; ἔνθα δὴ παλαίτατοι θάσσουσι <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>68</span>: in bad sense, <b class="b2">a dotard</b> (μωρός Hsch., but σκώπτης Suid.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>988</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of things, οἶνος <span class="bibl">Od.2.340</span>; <b class="b3">νῆες . . νέαι ἠδὲ π</b>. ib. <span class="bibl">293</span>; τρὺξ π. καὶ σαπρά <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1086</span>; [τριήρεις] π. ἀντὶ καινῶν <span class="bibl">Lys.28.4</span>; ὑποδήματα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span>91d</span>; σπέρματα <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>7.1.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">of old date, ancient</b>, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> of persons, <b class="b3">ξεῖνος π</b>. an <b class="b2">old</b> guest-friend, <span class="bibl">Il.6.215</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>263</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>212</span>; Ἴλου παλαιοῦ <span class="bibl">Il.11.166</span>; κέρδεα . . οἷ' οὔ πώ τιν' ἀκούομεν οὐδὲ παλαιῶν <span class="bibl">Od.2.118</span>; Μίνως παλαίτατος ὧν ἀκοῇ ἴς μεν <span class="bibl">Th.1.4</span>; οἱ πάνυ π. ἄνθρωποι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>411b</span>; <b class="b3">οἱ π</b>. the <b class="b2">ancients</b>, <span class="bibl">Th.1.3</span>; π. ἡμερῶν <span class="bibl">LXX <span class="title">Da.</span>7.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of things, λέκτρον <span class="bibl">Od.23.296</span>; παλαιά τε πολλά τε εἰδώς <span class="bibl">7.157</span>; καινὰ καὶ π. ἔργα <span class="bibl">Hdt.9.26</span>; νόμοι <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span> 778</span> (lyr.); κατὰ τὸ νόμιμον τὸ π. καὶ ἀρχαῖον <span class="bibl">Lys.6.51</span>; κατὰ τὸν π. λόγον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>499c</span>; ἡ π. παροιμία <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>329a</span>; παλαί' ἂν [εἴη], ἐξ ὅτου <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>493</span>; παλαιᾷ σύντροφος ἁμερᾷ <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>622</span> (lyr.); of places, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>17</span> (anap.), <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>4</span>, etc.; <b class="b3">καιροὶ π</b>. <b class="b2">ancient</b> times, <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2p.15</span> (iii B. C.); <b class="b3">τὸ π</b>. as Adv., <b class="b2">anciently, formerly</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>102</span> (lyr.), <span class="bibl">Hdt.1.171</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>401c</span>, etc.; <b class="b3">ἐκ παλαιοῦ</b> from <b class="b2">of old</b>, <span class="bibl">Hdt. 1.157</span>; ἐκ π. ἐχθρὸς ὢν αὐτοῦ <span class="bibl">Antipho 2.1.5</span>; ἐκ τῶν παλαιῶν <span class="bibl">Herod.2.102</span>; <b class="b3">ἐκ παλαιτέρου</b> from <b class="b2">older time</b>, <span class="bibl">Hdt.1.60</span>; ἐκ παλαιτάτου <span class="bibl">Th.1.18</span>; also <b class="b3">εὐθὺς ἀπὸ παλαιοῦ</b> ib.<span class="bibl">2</span>; <b class="b3">ἀρχαῖα καὶ παλαιά</b> joined, <span class="bibl">D.22.14</span>, cf. Lys. (v. supr.); παλαιὸν δῶρον ἀρχαίου ποτὲ θηρός <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>555</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of things, also, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">a</span> in good sense, <b class="b2">venerable, held in esteem</b>, like Lat. <b class="b2">antiquus</b>, ἅπερ μέγιστα καὶ παλαιότατα τοῖς ἀνθρώποις <span class="bibl">Antipho 6.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> in bad sense, <b class="b2">antiquated, obsolete</b>, κωφὰ καὶ π. ἔπη <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>290</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b3">π. δρᾶμα</b> a drama <b class="b2">which has been previously acted</b>, <span class="title">SIG</span>1078 lxxxvii (Athens, iv B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Adv. <b class="b3">παλαιῶς</b> <b class="b2">in an old way</b>, τὰ καινὰ π. διδάσκειν <span class="bibl">Socr.<span class="title">Ep.</span>30.9</span>: Comp. <b class="b3">παλαίτερον</b> <b class="b2">at an earlier time</b>, <span class="bibl">D.H.8.57</span>, al.</span>
|Definition=ά, όν, Aeol. πάλαος <span class="bibl">Eust.28.33</span>, <span class="title">Epigr.Gr.</span>992 (Balbilla); Boeot. παληός <span class="bibl"><span class="title">EM</span>32.6</span>; Lacon. παλεός (v. infr.): regul. Comp. and Sup. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> παλαιότερος <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>6.53</span>, <span class="bibl">Th.1.1</span> codd., παλαιότατος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span> 83a</span>, etc.: more freq. <b class="b3">παλαίτερος, παλαίτατος</b> (from <b class="b3">πάλαι</b>), <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>10.58</span>, <span class="bibl"><span class="title">N.</span>7.44</span>, <span class="bibl">Th.1.4</span>, etc. [The penult. is sts. short in Poets, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>956</span> (s. v. l.), <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>497</span>, Damocr. ap. Gal.13.1049; παλεός γα ναὶ τὸν Κάστορα ἄνθρωπος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>988</span>; in these places <b class="b3">παλεός</b> (a form mentioned by Hdn.Gr.<span class="bibl">2.909</span>, cf. Theognost.<span class="title">Can.</span>50.3, Sch.Ar.<span class="title">Lys.</span> l. c., Suid., and corroborated by the Pap. (iv B. C.) of Timotheus (v. <b class="b3">παλεομίσημα, παλεονυμφάγονος</b>)) may be retained or restored).]: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">old in years</b>, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> mostly of persons, <b class="b2">aged</b>, ἢ νέος ἠὲ παλαιός <span class="bibl">Il.14.108</span>; νέοι ἠδὲ παλαιοί <span class="bibl">Od.1.395</span>, cf. <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>3p.59U.</span>; παλαιῷ φωτὶ ἐοικώς <span class="bibl">Il. 14.136</span>; <b class="b3">π. γέρων, π. γρηῦς</b>, <span class="bibl">Od.13.432</span>, <span class="bibl">19.346</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>676</span>; χρόνῳ π. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>112</span>; ἐν παλαιτέροισι <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>3.73</span>; ἔνθα δὴ παλαίτατοι θάσσουσι <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>68</span>: in bad sense, <b class="b2">a dotard</b> (μωρός Hsch., but σκώπτης Suid.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>988</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of things, οἶνος <span class="bibl">Od.2.340</span>; <b class="b3">νῆες . . νέαι ἠδὲ π</b>. ib. <span class="bibl">293</span>; τρὺξ π. καὶ σαπρά <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1086</span>; [τριήρεις] π. ἀντὶ καινῶν <span class="bibl">Lys.28.4</span>; ὑποδήματα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span>91d</span>; σπέρματα <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>7.1.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">of old date, ancient</b>, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> of persons, <b class="b3">ξεῖνος π</b>. an <b class="b2">old</b> guest-friend, <span class="bibl">Il.6.215</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>263</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>212</span>; Ἴλου παλαιοῦ <span class="bibl">Il.11.166</span>; κέρδεα . . οἷ' οὔ πώ τιν' ἀκούομεν οὐδὲ παλαιῶν <span class="bibl">Od.2.118</span>; Μίνως παλαίτατος ὧν ἀκοῇ ἴς μεν <span class="bibl">Th.1.4</span>; οἱ πάνυ π. ἄνθρωποι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>411b</span>; <b class="b3">οἱ π</b>. the <b class="b2">ancients</b>, <span class="bibl">Th.1.3</span>; π. ἡμερῶν <span class="bibl">LXX <span class="title">Da.</span>7.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of things, λέκτρον <span class="bibl">Od.23.296</span>; παλαιά τε πολλά τε εἰδώς <span class="bibl">7.157</span>; καινὰ καὶ π. ἔργα <span class="bibl">Hdt.9.26</span>; νόμοι <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span> 778</span> (lyr.); κατὰ τὸ νόμιμον τὸ π. καὶ ἀρχαῖον <span class="bibl">Lys.6.51</span>; κατὰ τὸν π. λόγον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>499c</span>; ἡ π. παροιμία <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>329a</span>; παλαί' ἂν [εἴη], ἐξ ὅτου <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>493</span>; παλαιᾷ σύντροφος ἁμερᾷ <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>622</span> (lyr.); of places, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>17</span> (anap.), <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>4</span>, etc.; <b class="b3">καιροὶ π</b>. <b class="b2">ancient</b> times, <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2p.15</span> (iii B. C.); <b class="b3">τὸ π</b>. as Adv., <b class="b2">anciently, formerly</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>102</span> (lyr.), <span class="bibl">Hdt.1.171</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>401c</span>, etc.; <b class="b3">ἐκ παλαιοῦ</b> from <b class="b2">of old</b>, <span class="bibl">Hdt. 1.157</span>; ἐκ π. ἐχθρὸς ὢν αὐτοῦ <span class="bibl">Antipho 2.1.5</span>; ἐκ τῶν παλαιῶν <span class="bibl">Herod.2.102</span>; <b class="b3">ἐκ παλαιτέρου</b> from <b class="b2">older time</b>, <span class="bibl">Hdt.1.60</span>; ἐκ παλαιτάτου <span class="bibl">Th.1.18</span>; also <b class="b3">εὐθὺς ἀπὸ παλαιοῦ</b> ib.<span class="bibl">2</span>; <b class="b3">ἀρχαῖα καὶ παλαιά</b> joined, <span class="bibl">D.22.14</span>, cf. Lys. (v. supr.); παλαιὸν δῶρον ἀρχαίου ποτὲ θηρός <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>555</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of things, also, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">a</span> in good sense, <b class="b2">venerable, held in esteem</b>, like Lat. <b class="b2">antiquus</b>, ἅπερ μέγιστα καὶ παλαιότατα τοῖς ἀνθρώποις <span class="bibl">Antipho 6.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> in bad sense, <b class="b2">antiquated, obsolete</b>, κωφὰ καὶ π. ἔπη <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>290</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b3">π. δρᾶμα</b> a drama <b class="b2">which has been previously acted</b>, <span class="title">SIG</span>1078 lxxxvii (Athens, iv B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Adv. <b class="b3">παλαιῶς</b> <b class="b2">in an old way</b>, τὰ καινὰ π. διδάσκειν <span class="bibl">Socr.<span class="title">Ep.</span>30.9</span>: Comp. <b class="b3">παλαίτερον</b> <b class="b2">at an earlier time</b>, <span class="bibl">D.H.8.57</span>, al.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0445.png Seite 445]] alt, hochbejahrt; ἢ [[νέος]] ἠὲ [[παλαιός]], Il. 14, 108 u. öfter; παλαιῷ φωτὶ ἐοικώς, einem alten Manne ähnlich, 14, 136; παλαιὸς [[γέρων]], παλαιὴ γρηῦς, Od. 13, 432. 19, 346; auch [[νῆες]] πολλαί, νέαι ἠδὲ παλαιαί, 2, 293; auch [[οἶνος]], alter Wein, 2, 340; – auch alt = aus der Vorzeit, von Menschen, die vor Alters gelebt haben, παλαιῶν, [[τάων]] αἲ [[πάρος]] [[ἦσαν]], Od. 2, 118; παρ' Ἴλου [[σῆμα]] παλαιοῦ, Il. 11, 116; von Alters her, ἦ ῥά νύ μοι [[ξεῖνος]] πατρώϊός ἐσσι [[παλαιός]], 6, 215; Pind. [[οἶνος]], Ol. 9, 52; ῥήσιες, 7, 54; πόνοι δόμων νέοι παλαιοῖσι συμμιγεῖς, Aesch. Spt. 722; παλαιὸν [[ἄγκαθεν]] λαβὼν βρίτας, Eum. 80; πῶς οὖν παλαιὰ παρὰ νεωτίρας μάθω, Ch. 169; τὸ παλαιόν, adv., vor Alters, Pers. 103; ὁ πρὶν παλαιὸς [[ὄλβος]], Soph. O. R. 1282, öfter; Λαΐου παλαιὰ θέσφατα, O. R. 907; oft bei Eur., Ar. u. in Prosa, dem [[νέος]] u. [[καινός]] entgeggstzt; Her. braucht häufig τὸ παλαιόν wie τὸ [[πάλαι]] adverbialisch, <b class="b2">sonst</b>, vor Alters, ehemals, 1, 171. 4, 12; τὸ παλαιὸν καὶ τὸ νέον, 9, 26; vgl. Plat. Crat. 401 c; ὥςπερ τὸ παλαιόν, Euthyd. 288; τό γε παλαιόν, Crat. 420 b; Xen. An. 3, 4, 7. wie Pol. 6, 7, 4; νῦν μέν – τὸ παλαιὸν δέ, Arist. H. A. 8, 36; [[παλαιός]] [[τίς]] ἐστι [[λόγος]] [[οὗτος]] οὗ μεμνήμεθα, eine alte Rede, Plat. Phaed. 70 c; κατὰ τὸν παλαιὸν λόγον, Gorg. 499 c, wie διασώζοντες τὴν παλαιὰν παροιμίαν, Rep. I, 329 a; [[μήτε]] τῶν πα λαιῶν, [[μήτε]] τῶν νῦν ὄντων, Conv. 221 c; ἐκ παλαιοῦ, Antiph. 2 α 5; Xen. Mem. 3, 5, 8; mit [[ἀρχαῖος]] vrbdn, dem πρῴην entgeggstzt, Dem. 22, 14. – Veraltet, vor Alter unbrauchbar geworden, καὶ μὴν τάγ' ἄλλα κωφὰ καὶ παλαί' ἔπη, Soph. O. R. 290, Schol. erkl. σαθρά, vgl. Aesch. Prom. 317; aber auch = durch Alter ehrwürdig, εἴργεσθαι ἱερῶν, θυσιῶν, ἀγώνων, [[ἅπερ]] μέγιστα καὶ παλαιότατα τοῖς ἀνθρώποις, Antiph. 6, 4. – Comparat. u. superlat. theils regelmäßig, παλαιότερος, Pind. N. 6, 55, Plat. Prot. 341 a Euthyd. 286 c u. immer so, theils [[παλαίτερος]], Pind. P. 10, 58, ἄλσει παλαιτάτῳ, N. 7, 44; so Aesch. Ch. 639 Eum. 691; Eur. Herc. F. 769 Med. 68; ἐκ παλαιτέρου, von alten Zeiten her, Her. 1, 60; [[Μίνως]] παλαίτατος ὧν ἀκοῇ ἴσμεν, Thuc. 1, 4; in späterer Prosa gewöhnlich so. – [Die mittlere Sylbe ist bei den Attikern zuweilen kurz, Eur. El. 497 u. in der Anth.; vgl. Jacobs A. P. p. 518 u. Gaisford Hephaest. p. 216.]
}}
}}

Revision as of 19:37, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πᾰλαιός Medium diacritics: παλαιός Low diacritics: παλαιός Capitals: ΠΑΛΑΙΟΣ
Transliteration A: palaiós Transliteration B: palaios Transliteration C: palaios Beta Code: palaio/s

English (LSJ)

ά, όν, Aeol. πάλαος Eust.28.33, Epigr.Gr.992 (Balbilla); Boeot. παληός EM32.6; Lacon. παλεός (v. infr.): regul. Comp. and Sup.

   A παλαιότερος Pi.N.6.53, Th.1.1 codd., παλαιότατος Pl.Ti. 83a, etc.: more freq. παλαίτερος, παλαίτατος (from πάλαι), Pi.P.10.58, N.7.44, Th.1.4, etc. [The penult. is sts. short in Poets, S.Fr.956 (s. v. l.), E.El.497, Damocr. ap. Gal.13.1049; παλεός γα ναὶ τὸν Κάστορα ἄνθρωπος Ar.Lys.988; in these places παλεός (a form mentioned by Hdn.Gr.2.909, cf. Theognost.Can.50.3, Sch.Ar.Lys. l. c., Suid., and corroborated by the Pap. (iv B. C.) of Timotheus (v. παλεομίσημα, παλεονυμφάγονος)) may be retained or restored).]:    I old in years,    1 mostly of persons, aged, ἢ νέος ἠὲ παλαιός Il.14.108; νέοι ἠδὲ παλαιοί Od.1.395, cf. Epicur.Ep.3p.59U.; παλαιῷ φωτὶ ἐοικώς Il. 14.136; π. γέρων, π. γρηῦς, Od.13.432, 19.346, cf. Ar.Ach.676; χρόνῳ π. S.OC112; ἐν παλαιτέροισι Pi.N.3.73; ἔνθα δὴ παλαίτατοι θάσσουσι E.Med.68: in bad sense, a dotard (μωρός Hsch., but σκώπτης Suid.), Ar.Lys.988.    2 of things, οἶνος Od.2.340; νῆες . . νέαι ἠδὲ π. ib. 293; τρὺξ π. καὶ σαπρά Ar.Pl.1086; [τριήρεις] π. ἀντὶ καινῶν Lys.28.4; ὑποδήματα Pl.Men.91d; σπέρματα Thphr.HP7.1.6.    II of old date, ancient,    1 of persons, ξεῖνος π. an old guest-friend, Il.6.215, cf. S.Tr.263, E.Alc.212; Ἴλου παλαιοῦ Il.11.166; κέρδεα . . οἷ' οὔ πώ τιν' ἀκούομεν οὐδὲ παλαιῶν Od.2.118; Μίνως παλαίτατος ὧν ἀκοῇ ἴς μεν Th.1.4; οἱ πάνυ π. ἄνθρωποι Pl.Cra.411b; οἱ π. the ancients, Th.1.3; π. ἡμερῶν LXX Da.7.9.    2 of things, λέκτρον Od.23.296; παλαιά τε πολλά τε εἰδώς 7.157; καινὰ καὶ π. ἔργα Hdt.9.26; νόμοι A.Eu. 778 (lyr.); κατὰ τὸ νόμιμον τὸ π. καὶ ἀρχαῖον Lys.6.51; κατὰ τὸν π. λόγον Pl.Grg.499c; ἡ π. παροιμία Id.R.329a; παλαί' ἂν [εἴη], ἐξ ὅτου S.Ph.493; παλαιᾷ σύντροφος ἁμερᾷ Id.Aj.622 (lyr.); of places, A.Pers.17 (anap.), S.El.4, etc.; καιροὶ π. ancient times, PPetr.2p.15 (iii B. C.); τὸ π. as Adv., anciently, formerly, A.Pers.102 (lyr.), Hdt.1.171, Pl.Cra.401c, etc.; ἐκ παλαιοῦ from of old, Hdt. 1.157; ἐκ π. ἐχθρὸς ὢν αὐτοῦ Antipho 2.1.5; ἐκ τῶν παλαιῶν Herod.2.102; ἐκ παλαιτέρου from older time, Hdt.1.60; ἐκ παλαιτάτου Th.1.18; also εὐθὺς ἀπὸ παλαιοῦ ib.2; ἀρχαῖα καὶ παλαιά joined, D.22.14, cf. Lys. (v. supr.); παλαιὸν δῶρον ἀρχαίου ποτὲ θηρός S.Tr.555.    3 of things, also,    a in good sense, venerable, held in esteem, like Lat. antiquus, ἅπερ μέγιστα καὶ παλαιότατα τοῖς ἀνθρώποις Antipho 6.4.    b in bad sense, antiquated, obsolete, κωφὰ καὶ π. ἔπη S.OT290.    c π. δρᾶμα a drama which has been previously acted, SIG1078 lxxxvii (Athens, iv B. C.).    III Adv. παλαιῶς in an old way, τὰ καινὰ π. διδάσκειν Socr.Ep.30.9: Comp. παλαίτερον at an earlier time, D.H.8.57, al.

German (Pape)

[Seite 445] alt, hochbejahrt; ἢ νέος ἠὲ παλαιός, Il. 14, 108 u. öfter; παλαιῷ φωτὶ ἐοικώς, einem alten Manne ähnlich, 14, 136; παλαιὸς γέρων, παλαιὴ γρηῦς, Od. 13, 432. 19, 346; auch νῆες πολλαί, νέαι ἠδὲ παλαιαί, 2, 293; auch οἶνος, alter Wein, 2, 340; – auch alt = aus der Vorzeit, von Menschen, die vor Alters gelebt haben, παλαιῶν, τάων αἲ πάρος ἦσαν, Od. 2, 118; παρ' Ἴλου σῆμα παλαιοῦ, Il. 11, 116; von Alters her, ἦ ῥά νύ μοι ξεῖνος πατρώϊός ἐσσι παλαιός, 6, 215; Pind. οἶνος, Ol. 9, 52; ῥήσιες, 7, 54; πόνοι δόμων νέοι παλαιοῖσι συμμιγεῖς, Aesch. Spt. 722; παλαιὸν ἄγκαθεν λαβὼν βρίτας, Eum. 80; πῶς οὖν παλαιὰ παρὰ νεωτίρας μάθω, Ch. 169; τὸ παλαιόν, adv., vor Alters, Pers. 103; ὁ πρὶν παλαιὸς ὄλβος, Soph. O. R. 1282, öfter; Λαΐου παλαιὰ θέσφατα, O. R. 907; oft bei Eur., Ar. u. in Prosa, dem νέος u. καινός entgeggstzt; Her. braucht häufig τὸ παλαιόν wie τὸ πάλαι adverbialisch, sonst, vor Alters, ehemals, 1, 171. 4, 12; τὸ παλαιὸν καὶ τὸ νέον, 9, 26; vgl. Plat. Crat. 401 c; ὥςπερ τὸ παλαιόν, Euthyd. 288; τό γε παλαιόν, Crat. 420 b; Xen. An. 3, 4, 7. wie Pol. 6, 7, 4; νῦν μέν – τὸ παλαιὸν δέ, Arist. H. A. 8, 36; παλαιός τίς ἐστι λόγος οὗτος οὗ μεμνήμεθα, eine alte Rede, Plat. Phaed. 70 c; κατὰ τὸν παλαιὸν λόγον, Gorg. 499 c, wie διασώζοντες τὴν παλαιὰν παροιμίαν, Rep. I, 329 a; μήτε τῶν πα λαιῶν, μήτε τῶν νῦν ὄντων, Conv. 221 c; ἐκ παλαιοῦ, Antiph. 2 α 5; Xen. Mem. 3, 5, 8; mit ἀρχαῖος vrbdn, dem πρῴην entgeggstzt, Dem. 22, 14. – Veraltet, vor Alter unbrauchbar geworden, καὶ μὴν τάγ' ἄλλα κωφὰ καὶ παλαί' ἔπη, Soph. O. R. 290, Schol. erkl. σαθρά, vgl. Aesch. Prom. 317; aber auch = durch Alter ehrwürdig, εἴργεσθαι ἱερῶν, θυσιῶν, ἀγώνων, ἅπερ μέγιστα καὶ παλαιότατα τοῖς ἀνθρώποις, Antiph. 6, 4. – Comparat. u. superlat. theils regelmäßig, παλαιότερος, Pind. N. 6, 55, Plat. Prot. 341 a Euthyd. 286 c u. immer so, theils παλαίτερος, Pind. P. 10, 58, ἄλσει παλαιτάτῳ, N. 7, 44; so Aesch. Ch. 639 Eum. 691; Eur. Herc. F. 769 Med. 68; ἐκ παλαιτέρου, von alten Zeiten her, Her. 1, 60; Μίνως παλαίτατος ὧν ἀκοῇ ἴσμεν, Thuc. 1, 4; in späterer Prosa gewöhnlich so. – [Die mittlere Sylbe ist bei den Attikern zuweilen kurz, Eur. El. 497 u. in der Anth.; vgl. Jacobs A. P. p. 518 u. Gaisford Hephaest. p. 216.]