θεωρέω: Difference between revisions

From LSJ

αἰτῶ δ' ὑγίειαν πρῶτον, εἶτ' εὐπραξίαν, τρίτον δὲ χαίρειν, εἶτ' ὀφείλειν μηδενί → first health, good fortune next, and third rejoicing; last, to owe nought to any man

Source
(CSV import)
 
(13_7_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=qewre/w
|Beta Code=qewre/w
|Definition=—Pass., fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -ηθήσομαι <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>8.280</span>: fut. Med.in pass.sense, ib.<span class="bibl">1.70</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span> 7.10</span>: (θεωρός):—<b class="b2">to be a</b> θεωρός <span class="bibl">1</span> (q.v.), <b class="b3">μαντεύεσθαι καὶ θ</b>.<span class="bibl">Th.5.18</span>; ἐγὼ δὲ τεθεώρηκα πώποτ' οὐδαμοῖ πλὴν ἐς Πάρον <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1188</span>; of the states which sent θεωροί, οἱ Ἀθηναῖοι ἐθεώρουν ἐς τὰ Ἴσθμια <span class="bibl">Th.8.10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">to be sent to consult an oracle</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>315b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of spectators at games, τὰ Ὀλύμπια <span class="bibl">Hdt.1.59</span>; ἀγῶνα <span class="bibl">Id.8.26</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.2.10</span>; <b class="b3">θ. τινά</b> <b class="b2">to see</b> him <b class="b2">act</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>11.3</span>: abs., <span class="bibl">And.4.20</span>, <span class="bibl">D.18.265</span>; <b class="b2">to go as a spectator</b>, ἐς τὰ Ἐφέσια <span class="bibl">Th.3.104</span>; ἐς Ὀλυμπίαν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>50</span>; v. sub ὀβολός <span class="bibl">1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">look at, behold</b>, γῆν πολλήν <span class="bibl">Hdt.4.76</span>; τύχας τινός <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 304</span>; τὰ περὶ τὸν πόλεμον <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>467c</span>; <b class="b2">inspect, review</b> soldiers, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 1.2.16</span>, <span class="bibl"><span class="title">HG</span>4.5.6</span>: abs., <b class="b2">gaze, gape</b>, <b class="b3">ἑστηκὼς θ</b>. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>4.5</span>: Astrol., = [[ἐπιθεωρέω]] <span class="bibl">5</span>, τὴν σελήνην Gal.19.542. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of the mind, <b class="b2">contemplate, consider</b>, <b class="b3">αὐτῇ τῇ ψυχῇ αὐτὴν τὴν ψυχὴν θ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>523e</span>; τὰ ὄντα ᾗ ὄντα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1003b15</span>, cf. <span class="bibl">D.1.12</span>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>2.6</span>, etc.: folld. by an interrog., τοῦτο θ., εἰ τἀληθῆ λέγω <span class="bibl">D.3.3</span>; θ. τινά, ὁποτέρου τοῦ βίου ἐστίν <span class="bibl">Aeschin.3.168</span>; πόσας ἔχουσι διαφοράς <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span> 761a11</span>; θ. τίνας λέγομεν τοὺς φρονίμους <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1140a24</span>; <b class="b3">θ. τι ἔκ τινος</b> <b class="b2">to judge of</b> one thing by another, τὴν ἔννοιαν ἐκ τῶν ἔργων <span class="bibl">Is.1.13</span>, cf. <span class="bibl">Aeschin.3.160</span>; <b class="b3">θ. τι πρός τι</b> <b class="b2">compare</b> one thing <b class="b2">with</b> another, <span class="bibl">D.18.17</span>; <b class="b3">πρὸς τοὺς πρὸ ἐμαυτοῦ . . κρίνωμαι καὶ θεωρῶμαι</b>; ib.315; τοὺς πρέσβεις θ. πρὸς τὸν καιρὸν καθ' ὃν ἐπρές βευον <span class="bibl">Aeschin.2.80</span>; <b class="b3">θ. [τι τεκμηρίοις</b>] <span class="bibl">D. 21.199</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">observe</b>, θ. μᾶλλον τοὺς πέλας δυνάμεθα ἢ ἑαυτούς <span class="bibl">Arist. <span class="title">EN</span>1169b33</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pol.</span>1263b25</span>,al.; ταῦτα ἐμοῦ ἐθεωρήσατε, ὡς . . ποιουμένου <span class="bibl">Lycurg.28</span>:—Pass., τεθεώρηται τοῦτο μάλιστα ἐπὶ τῶν περιστερῶν <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>562a23</span>, cf. <span class="bibl">540b19</span>,al.; <b class="b3">λόγῳ θεωρεῖσθαι</b>, of objects not accessible to sense, Phld.<span class="title">D.</span>3.10: abs., <b class="b3">ὡς καὶ ἐπ' ἄλλων θεωρεῖται</b> ib.1.13. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b2">perceive</b>, c. inf., ἀναγκαῖον ὑπάρχειν <span class="bibl">D.S.13.88</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">d</span> abs., <b class="b2">speculate, theorize</b>, <b class="b3">ἀκριβῶς, φορτικῶς</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1280b28</span>, <span class="bibl"><span class="title">Metaph.</span> 1001b14</span>; <b class="b3">λογικῶς, φυσικῶς</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">APo.</span>88a19</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cael.</span>304a25</span>; περί τινος <span class="bibl">Id.<span class="title">Metaph.</span>1004b1</span>, <span class="bibl">983a33</span> (Pass.); <b class="b3">θ. ἔκ τινος</b> <b class="b2">to conclude by observation</b> from... ib.<span class="bibl">1029a26</span>; διά τινος <span class="bibl">Id.<span class="title">Mete.</span>353b18</span>:—Pass., <b class="b3">ἡ παρὰ τοῖς Ἕλλησι τεθεωρημένη μάθησις</b> Ael.Tact.<span class="title">Prooem.</span> (<b class="b3">θεωρήσασα</b> is prob. corrupt for <b class="b3">ἐωρ-</b> in <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1084</span> (lyr.).)</span>
|Definition=—Pass., fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -ηθήσομαι <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>8.280</span>: fut. Med.in pass.sense, ib.<span class="bibl">1.70</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span> 7.10</span>: (θεωρός):—<b class="b2">to be a</b> θεωρός <span class="bibl">1</span> (q.v.), <b class="b3">μαντεύεσθαι καὶ θ</b>.<span class="bibl">Th.5.18</span>; ἐγὼ δὲ τεθεώρηκα πώποτ' οὐδαμοῖ πλὴν ἐς Πάρον <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1188</span>; of the states which sent θεωροί, οἱ Ἀθηναῖοι ἐθεώρουν ἐς τὰ Ἴσθμια <span class="bibl">Th.8.10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">to be sent to consult an oracle</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>315b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of spectators at games, τὰ Ὀλύμπια <span class="bibl">Hdt.1.59</span>; ἀγῶνα <span class="bibl">Id.8.26</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.2.10</span>; <b class="b3">θ. τινά</b> <b class="b2">to see</b> him <b class="b2">act</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>11.3</span>: abs., <span class="bibl">And.4.20</span>, <span class="bibl">D.18.265</span>; <b class="b2">to go as a spectator</b>, ἐς τὰ Ἐφέσια <span class="bibl">Th.3.104</span>; ἐς Ὀλυμπίαν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>50</span>; v. sub ὀβολός <span class="bibl">1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">look at, behold</b>, γῆν πολλήν <span class="bibl">Hdt.4.76</span>; τύχας τινός <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 304</span>; τὰ περὶ τὸν πόλεμον <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>467c</span>; <b class="b2">inspect, review</b> soldiers, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 1.2.16</span>, <span class="bibl"><span class="title">HG</span>4.5.6</span>: abs., <b class="b2">gaze, gape</b>, <b class="b3">ἑστηκὼς θ</b>. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>4.5</span>: Astrol., = [[ἐπιθεωρέω]] <span class="bibl">5</span>, τὴν σελήνην Gal.19.542. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of the mind, <b class="b2">contemplate, consider</b>, <b class="b3">αὐτῇ τῇ ψυχῇ αὐτὴν τὴν ψυχὴν θ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>523e</span>; τὰ ὄντα ᾗ ὄντα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1003b15</span>, cf. <span class="bibl">D.1.12</span>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>2.6</span>, etc.: folld. by an interrog., τοῦτο θ., εἰ τἀληθῆ λέγω <span class="bibl">D.3.3</span>; θ. τινά, ὁποτέρου τοῦ βίου ἐστίν <span class="bibl">Aeschin.3.168</span>; πόσας ἔχουσι διαφοράς <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span> 761a11</span>; θ. τίνας λέγομεν τοὺς φρονίμους <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1140a24</span>; <b class="b3">θ. τι ἔκ τινος</b> <b class="b2">to judge of</b> one thing by another, τὴν ἔννοιαν ἐκ τῶν ἔργων <span class="bibl">Is.1.13</span>, cf. <span class="bibl">Aeschin.3.160</span>; <b class="b3">θ. τι πρός τι</b> <b class="b2">compare</b> one thing <b class="b2">with</b> another, <span class="bibl">D.18.17</span>; <b class="b3">πρὸς τοὺς πρὸ ἐμαυτοῦ . . κρίνωμαι καὶ θεωρῶμαι</b>; ib.315; τοὺς πρέσβεις θ. πρὸς τὸν καιρὸν καθ' ὃν ἐπρές βευον <span class="bibl">Aeschin.2.80</span>; <b class="b3">θ. [τι τεκμηρίοις</b>] <span class="bibl">D. 21.199</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">observe</b>, θ. μᾶλλον τοὺς πέλας δυνάμεθα ἢ ἑαυτούς <span class="bibl">Arist. <span class="title">EN</span>1169b33</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pol.</span>1263b25</span>,al.; ταῦτα ἐμοῦ ἐθεωρήσατε, ὡς . . ποιουμένου <span class="bibl">Lycurg.28</span>:—Pass., τεθεώρηται τοῦτο μάλιστα ἐπὶ τῶν περιστερῶν <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>562a23</span>, cf. <span class="bibl">540b19</span>,al.; <b class="b3">λόγῳ θεωρεῖσθαι</b>, of objects not accessible to sense, Phld.<span class="title">D.</span>3.10: abs., <b class="b3">ὡς καὶ ἐπ' ἄλλων θεωρεῖται</b> ib.1.13. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b2">perceive</b>, c. inf., ἀναγκαῖον ὑπάρχειν <span class="bibl">D.S.13.88</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">d</span> abs., <b class="b2">speculate, theorize</b>, <b class="b3">ἀκριβῶς, φορτικῶς</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1280b28</span>, <span class="bibl"><span class="title">Metaph.</span> 1001b14</span>; <b class="b3">λογικῶς, φυσικῶς</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">APo.</span>88a19</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cael.</span>304a25</span>; περί τινος <span class="bibl">Id.<span class="title">Metaph.</span>1004b1</span>, <span class="bibl">983a33</span> (Pass.); <b class="b3">θ. ἔκ τινος</b> <b class="b2">to conclude by observation</b> from... ib.<span class="bibl">1029a26</span>; διά τινος <span class="bibl">Id.<span class="title">Mete.</span>353b18</span>:—Pass., <b class="b3">ἡ παρὰ τοῖς Ἕλλησι τεθεωρημένη μάθησις</b> Ael.Tact.<span class="title">Prooem.</span> (<b class="b3">θεωρήσασα</b> is prob. corrupt for <b class="b3">ἐωρ-</b> in <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1084</span> (lyr.).)</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1205.png Seite 1205]] ein [[θεωρός]] sein, Zuschauer bei den öffentlichen Spielen u. Festen sein, als Zuschauer zu einem Feste hinziehen, bes. als Abgesandter des Staates, s. [[θεωρός]]; τὰ Ὀλύμπια θεωρεῖν Her. 1, 59. 8, 26; σ ύν τε γὰρ γυναιξὶ καὶ παισὶν ἐθεώρουν, ὥςπερ νῦν ἐς τὰ Ἐφέσια Ἴωνες, sie zogen mit Frau u. Kind zu den Festspielen, Thuc. 3, 104; allgemein, περὶ μὲν τῶν ἱερῶν τῶν κοινῶν, θύειν καὶ ἰέναι καὶ μαντεύεσθαι καὶ θεωρεῖν 5, 18, wo der Schol. θεωροὺς πέμπειν erkl.; ἐθεώρο υν εἰς τὰ [[Ἴσθμια]] 8, 10; ἐγὼ δὲ τεθεώρηκα πώπ οτ' [[οὐδαμοῖ]], πλὴν εἰς Πάρον Ar. Vesp. 1188, so auch ἀγῶνα, Xen. An. 1, 2, 10. vgl. 5. 3, 8; absolut, nach Delphi zum Orakel gehen, Plat. Ep. III, 315 b; ἐς Ὀλυμπίαν Luc. Tim. 50. – Uebh. ansehen, schauen, betrachten; ἦ θεωρήσων τύχας ἐμὰς ἀφῖξαι; Aesch. Prom. 302 (sonst nicht bei Tragg., denn θεωρήσασα τοὐμὸν [[ὄμμα]] Soph. O. C. 1086 ist zw. L. u. schwierige Verbindung, s. Herm.); στρατιώτας, mustern, Xen. An. 1, 2, 16 Hell. 4, 5, 6 u. oft; in Prosa von Plat. an sehr gewöhnlich, auch auf geistiges Beschauen übertr., betrachten, erwägen; θεωρεῖν τὰ περὶ τὸν πόλεμ ον Rep. V, 467 c; πολλοὺς καὶ καλοὺς λόγους Conv. 210 d; καὶ σκοποῦμαι Phaed. 99, d; auch pass., τὸ ὑπὸ τῆς τοῦ διαλέγεσθαι ἐπιστήμης τοῦ ὄντος τε καὶ νοητοῦ θεωρούμενον Rep. VI, 511 e; neben [[λογίζομαι]] Dem. 1, 12; öfter bei den Rednern u. Folgdn; ἡ [[σοφία]] θεωρεῖ [[οὐδέν]] Arist. Eth. 6, 12; θεωρήσεται ist pass., S. Emp. adv. gramm. 70, der θεωρεῖσθαι oft (wie das lat. videri) fast für εἶναι braucht, z. B. ὃ [[πάλιν]] τῶν ἀπόρων θεωρεῖται adv. geom. 48, was sin Folge der Untersuchung) gehört.
}}
}}

Revision as of 19:44, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θεωρέω Medium diacritics: θεωρέω Low diacritics: θεωρέω Capitals: ΘΕΩΡΕΩ
Transliteration A: theōréō Transliteration B: theōreō Transliteration C: theoreo Beta Code: qewre/w

English (LSJ)

—Pass., fut.

   A -ηθήσομαι S.E.M.8.280: fut. Med.in pass.sense, ib.1.70, Ael.VH 7.10: (θεωρός):—to be a θεωρός 1 (q.v.), μαντεύεσθαι καὶ θ.Th.5.18; ἐγὼ δὲ τεθεώρηκα πώποτ' οὐδαμοῖ πλὴν ἐς Πάρον Ar.V.1188; of the states which sent θεωροί, οἱ Ἀθηναῖοι ἐθεώρουν ἐς τὰ Ἴσθμια Th.8.10.    2 to be sent to consult an oracle, Pl.Ep.315b.    II of spectators at games, τὰ Ὀλύμπια Hdt.1.59; ἀγῶνα Id.8.26, X.An.1.2.10; θ. τινά to see him act, Thphr.Char.11.3: abs., And.4.20, D.18.265; to go as a spectator, ἐς τὰ Ἐφέσια Th.3.104; ἐς Ὀλυμπίαν Luc.Tim.50; v. sub ὀβολός 1.    III look at, behold, γῆν πολλήν Hdt.4.76; τύχας τινός A.Pr. 304; τὰ περὶ τὸν πόλεμον Pl.R.467c; inspect, review soldiers, X.An. 1.2.16, HG4.5.6: abs., gaze, gape, ἑστηκὼς θ. Thphr.Char.4.5: Astrol., = ἐπιθεωρέω 5, τὴν σελήνην Gal.19.542.    2 of the mind, contemplate, consider, αὐτῇ τῇ ψυχῇ αὐτὴν τὴν ψυχὴν θ. Pl.Grg.523e; τὰ ὄντα ᾗ ὄντα Arist.Metaph.1003b15, cf. D.1.12, Epicur.Nat.2.6, etc.: folld. by an interrog., τοῦτο θ., εἰ τἀληθῆ λέγω D.3.3; θ. τινά, ὁποτέρου τοῦ βίου ἐστίν Aeschin.3.168; πόσας ἔχουσι διαφοράς Arist.GA 761a11; θ. τίνας λέγομεν τοὺς φρονίμους Id.EN1140a24; θ. τι ἔκ τινος to judge of one thing by another, τὴν ἔννοιαν ἐκ τῶν ἔργων Is.1.13, cf. Aeschin.3.160; θ. τι πρός τι compare one thing with another, D.18.17; πρὸς τοὺς πρὸ ἐμαυτοῦ . . κρίνωμαι καὶ θεωρῶμαι; ib.315; τοὺς πρέσβεις θ. πρὸς τὸν καιρὸν καθ' ὃν ἐπρές βευον Aeschin.2.80; θ. [τι τεκμηρίοις] D. 21.199.    b observe, θ. μᾶλλον τοὺς πέλας δυνάμεθα ἢ ἑαυτούς Arist. EN1169b33, cf. Pol.1263b25,al.; ταῦτα ἐμοῦ ἐθεωρήσατε, ὡς . . ποιουμένου Lycurg.28:—Pass., τεθεώρηται τοῦτο μάλιστα ἐπὶ τῶν περιστερῶν Arist.HA562a23, cf. 540b19,al.; λόγῳ θεωρεῖσθαι, of objects not accessible to sense, Phld.D.3.10: abs., ὡς καὶ ἐπ' ἄλλων θεωρεῖται ib.1.13.    c perceive, c. inf., ἀναγκαῖον ὑπάρχειν D.S.13.88.    d abs., speculate, theorize, ἀκριβῶς, φορτικῶς, Arist.Pol.1280b28, Metaph. 1001b14; λογικῶς, φυσικῶς, Id.APo.88a19, Cael.304a25; περί τινος Id.Metaph.1004b1, 983a33 (Pass.); θ. ἔκ τινος to conclude by observation from... ib.1029a26; διά τινος Id.Mete.353b18:—Pass., ἡ παρὰ τοῖς Ἕλλησι τεθεωρημένη μάθησις Ael.Tact.Prooem. (θεωρήσασα is prob. corrupt for ἐωρ- in S.OC1084 (lyr.).)

German (Pape)

[Seite 1205] ein θεωρός sein, Zuschauer bei den öffentlichen Spielen u. Festen sein, als Zuschauer zu einem Feste hinziehen, bes. als Abgesandter des Staates, s. θεωρός; τὰ Ὀλύμπια θεωρεῖν Her. 1, 59. 8, 26; σ ύν τε γὰρ γυναιξὶ καὶ παισὶν ἐθεώρουν, ὥςπερ νῦν ἐς τὰ Ἐφέσια Ἴωνες, sie zogen mit Frau u. Kind zu den Festspielen, Thuc. 3, 104; allgemein, περὶ μὲν τῶν ἱερῶν τῶν κοινῶν, θύειν καὶ ἰέναι καὶ μαντεύεσθαι καὶ θεωρεῖν 5, 18, wo der Schol. θεωροὺς πέμπειν erkl.; ἐθεώρο υν εἰς τὰ Ἴσθμια 8, 10; ἐγὼ δὲ τεθεώρηκα πώπ οτ' οὐδαμοῖ, πλὴν εἰς Πάρον Ar. Vesp. 1188, so auch ἀγῶνα, Xen. An. 1, 2, 10. vgl. 5. 3, 8; absolut, nach Delphi zum Orakel gehen, Plat. Ep. III, 315 b; ἐς Ὀλυμπίαν Luc. Tim. 50. – Uebh. ansehen, schauen, betrachten; ἦ θεωρήσων τύχας ἐμὰς ἀφῖξαι; Aesch. Prom. 302 (sonst nicht bei Tragg., denn θεωρήσασα τοὐμὸν ὄμμα Soph. O. C. 1086 ist zw. L. u. schwierige Verbindung, s. Herm.); στρατιώτας, mustern, Xen. An. 1, 2, 16 Hell. 4, 5, 6 u. oft; in Prosa von Plat. an sehr gewöhnlich, auch auf geistiges Beschauen übertr., betrachten, erwägen; θεωρεῖν τὰ περὶ τὸν πόλεμ ον Rep. V, 467 c; πολλοὺς καὶ καλοὺς λόγους Conv. 210 d; καὶ σκοποῦμαι Phaed. 99, d; auch pass., τὸ ὑπὸ τῆς τοῦ διαλέγεσθαι ἐπιστήμης τοῦ ὄντος τε καὶ νοητοῦ θεωρούμενον Rep. VI, 511 e; neben λογίζομαι Dem. 1, 12; öfter bei den Rednern u. Folgdn; ἡ σοφία θεωρεῖ οὐδέν Arist. Eth. 6, 12; θεωρήσεται ist pass., S. Emp. adv. gramm. 70, der θεωρεῖσθαι oft (wie das lat. videri) fast für εἶναι braucht, z. B. ὃ πάλιν τῶν ἀπόρων θεωρεῖται adv. geom. 48, was sin Folge der Untersuchung) gehört.