ψελλός: Difference between revisions

From LSJ

Ἕωθεν προλέγειν ἑαυτῷ: συντεύξομαι περιέργῳ, ἀχαρίστῳ, ὑβριστῇ, δολερῷ, βασκάνῳ, ἀκοινωνήτῳ: πάντα ταῦτα συμβέβηκεν ἐκείνοις παρὰ τὴν ἄγνοιαν τῶν ἀγαθῶν καὶ κακῶν. → When you wake up in the morning, tell yourself: The people I deal with today will be meddling, ungrateful, arrogant, dishonest, jealous, and surly. They are like this because they can't tell good from evil. | Say to yourself in the early morning: I shall meet today inquisitive, ungrateful, violent, treacherous, envious, uncharitable men. All these things have come upon them through ignorance of real good and ill.

Source
(13)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=yello/s
|Beta Code=yello/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">faltering in speech</b>, like a child; distd. fr. <b class="b3">τραυλός</b> (lisping), <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>492b32</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>902b22</span>; <b class="b3">τὸ ψ</b>. prob. in Phld.<span class="title">Rh.</span>2.206S.; <b class="b3">ἡ ψελλὴ οὐ πιττεύω</b> (i. e. <b class="b3">πιστεύω</b>) Suid., <span class="title">App.Prov.</span>3.17. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass. of words, <b class="b2">inarticulate, obscure, unintelligible</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 816</span>; ψελλόν ἐστι καὶ καλεῖ τὴν ἄρκτον ἄρτον <span class="title">Com.Adesp.</span>393.</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">faltering in speech</b>, like a child; distd. fr. <b class="b3">τραυλός</b> (lisping), <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>492b32</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>902b22</span>; <b class="b3">τὸ ψ</b>. prob. in Phld.<span class="title">Rh.</span>2.206S.; <b class="b3">ἡ ψελλὴ οὐ πιττεύω</b> (i. e. <b class="b3">πιστεύω</b>) Suid., <span class="title">App.Prov.</span>3.17. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass. of words, <b class="b2">inarticulate, obscure, unintelligible</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 816</span>; ψελλόν ἐστι καὶ καλεῖ τὴν ἄρκτον ἄρτον <span class="title">Com.Adesp.</span>393.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1393.png Seite 1393]] (von ψέω, ψάω, wie [[τραυλός]] von [[θραύω]]), lallend, stammelnd, <b class="b2">stotternd, lispelnd</b>, καὶ [[τραυλός]] Arist. H. A. 1, 11; bes. wer einen Buchstaben nicht aussprechen kann, oder wie die Kinder Sylben ausläßt, wie z. B. bei Ar. fr. 536 ein ψελλὸς [[ἄρτος]] u. σῦκα statt [[ἄρκτος]] u. [[ἄστυ]] ausspricht. Vgl. Arist. probl. 11, 30. – Dah. überh. = undeutlich aussprechend, unverständlich, Aesch. Prom. 818 neben [[δυσεύρετος]].
}}
}}

Revision as of 19:50, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψελλός Medium diacritics: ψελλός Low diacritics: ψελλός Capitals: ΨΕΛΛΟΣ
Transliteration A: psellós Transliteration B: psellos Transliteration C: psellos Beta Code: yello/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A faltering in speech, like a child; distd. fr. τραυλός (lisping), Arist.HA492b32, Pr.902b22; τὸ ψ. prob. in Phld.Rh.2.206S.; ἡ ψελλὴ οὐ πιττεύω (i. e. πιστεύω) Suid., App.Prov.3.17.    II Pass. of words, inarticulate, obscure, unintelligible, A.Pr. 816; ψελλόν ἐστι καὶ καλεῖ τὴν ἄρκτον ἄρτον Com.Adesp.393.

German (Pape)

[Seite 1393] (von ψέω, ψάω, wie τραυλός von θραύω), lallend, stammelnd, stotternd, lispelnd, καὶ τραυλός Arist. H. A. 1, 11; bes. wer einen Buchstaben nicht aussprechen kann, oder wie die Kinder Sylben ausläßt, wie z. B. bei Ar. fr. 536 ein ψελλὸς ἄρτος u. σῦκα statt ἄρκτος u. ἄστυ ausspricht. Vgl. Arist. probl. 11, 30. – Dah. überh. = undeutlich aussprechend, unverständlich, Aesch. Prom. 818 neben δυσεύρετος.