ὄνειρος: Difference between revisions

From LSJ

αὔριον ὔμμε‎ πάσας ἐγὼ λουσῶ Συβαρίτιδος ἔνδοθι λίμνας‎ → tomorrow I'll wash you one and all in Sybaris lake

Source
(9)
 
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=o)/neiros
|Beta Code=o)/neiros
|Definition=ὁ, or -ὄνειρον, τό, the masc. form freq. in Hom., also in <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.163</span>, <span class="bibl">Hdt.1.34</span>,<span class="bibl">7.16</span>.<b class="b3">β'</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>569</span> : acc. pl. <b class="b3">ὀνείρους</b> Perdrizet-Lefèbvre <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">Les graffites grecs du Memnonion d'Abydos</b> No.<span class="bibl">528</span> : the neut. in <span class="bibl">Od.4.841</span>, <span class="bibl">Hdt.7.14</span>,<span class="bibl">15</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>541</span>, <span class="bibl">550</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1390</span> (lyr.), <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>517</span> ; and in prov., <b class="b3">τοὐμὸν ὄ. ἐμοί</b> 'you are telling me what I know already', <span class="bibl">Call.<span class="title">Epigr.</span>34</span>, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>6.9.3</span> (cf. ὄναρ <span class="bibl">1.1</span>, <b class="b3">ὄνειαρ</b> II) : the forms <b class="b3">ὀνείρου -ῳ -ων -οις</b> leave the gender doubtful : pl. ὄνειρα <span class="bibl">E. <span class="title">HF</span>518</span>, <span class="title">AP</span>9.234 (Crin.) ; but the form <b class="b3">ὀνείρατα</b> (as if from <b class="b3">ὄνειραρ</b>, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>47.53</span>) is more freq. in nom. and acc., <span class="bibl">Od.20.87</span>, etc. : also gen. ὀνειράτων <span class="bibl">Hdt.1.120</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>485</span>, al., <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>481</span> (lyr.) : dat. -ασι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 655</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pers.</span>176</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>981</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>354</span> : gen. sg. -ατος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>201d</span> ; dat. sg. ἐν τὠνείρατι <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>531</span> :—<b class="b2">dream</b>, <span class="bibl">Il.2.80</span>, al. ; <b class="b3">ὄνειρον ὑποκρίνεσθαι</b>, v. [[ὑποκρίνω]] <span class="bibl">B. 1.2</span> ; θέρμετε δ' ὕδωρ, ὡς ἂν θεῖον ὄ. ἀποκλύσω <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1340</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> as pr. n. <b class="b2">dream</b> personified, <span class="bibl">Il.2.6</span> sqq. : also in pl., δῆμος ὀνείρων <span class="bibl">Od.24.12</span>, cf. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>212</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> in similes or metaphors, of anything unreal or fleeting, σκιῇ εἴκελον ἢ καὶ ὀ. <span class="bibl">Od.11.207</span>, cf. <span class="bibl">222</span> ; <b class="b3">τοῦ ποτε μεμνήσεσθαι ὀΐομαι ἔν περ ὀ</b>. if only in <b class="b2">a dream</b>, <span class="bibl">19.581</span> ; σμικρὰ ὀνείρατα λέλειπται <b class="b2">faint and shadowy traces</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 695c</span> ; <b class="b3">ὄνειρα ἀφένοιο</b> <b class="b2">dreams</b> of wealth, <span class="title">AP</span>l.c. (Cf. <b class="b3">ὄνοιρος</b>.) </span>
|Definition=ὁ, or -ὄνειρον, τό, the masc. form freq. in Hom., also in <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.163</span>, <span class="bibl">Hdt.1.34</span>,<span class="bibl">7.16</span>.<b class="b3">β'</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>569</span> : acc. pl. <b class="b3">ὀνείρους</b> Perdrizet-Lefèbvre <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">Les graffites grecs du Memnonion d'Abydos</b> No.<span class="bibl">528</span> : the neut. in <span class="bibl">Od.4.841</span>, <span class="bibl">Hdt.7.14</span>,<span class="bibl">15</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>541</span>, <span class="bibl">550</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1390</span> (lyr.), <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>517</span> ; and in prov., <b class="b3">τοὐμὸν ὄ. ἐμοί</b> 'you are telling me what I know already', <span class="bibl">Call.<span class="title">Epigr.</span>34</span>, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>6.9.3</span> (cf. ὄναρ <span class="bibl">1.1</span>, <b class="b3">ὄνειαρ</b> II) : the forms <b class="b3">ὀνείρου -ῳ -ων -οις</b> leave the gender doubtful : pl. ὄνειρα <span class="bibl">E. <span class="title">HF</span>518</span>, <span class="title">AP</span>9.234 (Crin.) ; but the form <b class="b3">ὀνείρατα</b> (as if from <b class="b3">ὄνειραρ</b>, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>47.53</span>) is more freq. in nom. and acc., <span class="bibl">Od.20.87</span>, etc. : also gen. ὀνειράτων <span class="bibl">Hdt.1.120</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>485</span>, al., <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>481</span> (lyr.) : dat. -ασι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 655</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pers.</span>176</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>981</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>354</span> : gen. sg. -ατος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>201d</span> ; dat. sg. ἐν τὠνείρατι <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>531</span> :—<b class="b2">dream</b>, <span class="bibl">Il.2.80</span>, al. ; <b class="b3">ὄνειρον ὑποκρίνεσθαι</b>, v. [[ὑποκρίνω]] <span class="bibl">B. 1.2</span> ; θέρμετε δ' ὕδωρ, ὡς ἂν θεῖον ὄ. ἀποκλύσω <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1340</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> as pr. n. <b class="b2">dream</b> personified, <span class="bibl">Il.2.6</span> sqq. : also in pl., δῆμος ὀνείρων <span class="bibl">Od.24.12</span>, cf. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>212</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> in similes or metaphors, of anything unreal or fleeting, σκιῇ εἴκελον ἢ καὶ ὀ. <span class="bibl">Od.11.207</span>, cf. <span class="bibl">222</span> ; <b class="b3">τοῦ ποτε μεμνήσεσθαι ὀΐομαι ἔν περ ὀ</b>. if only in <b class="b2">a dream</b>, <span class="bibl">19.581</span> ; σμικρὰ ὀνείρατα λέλειπται <b class="b2">faint and shadowy traces</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 695c</span> ; <b class="b3">ὄνειρα ἀφένοιο</b> <b class="b2">dreams</b> of wealth, <span class="title">AP</span>l.c. (Cf. <b class="b3">ὄνοιρος</b>.) </span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0346.png Seite 346]] ὁ ([[ὄναρ]], ὀνείρατα, vgl. [[ἐνύπνιον]]), der<b class="b2"> Traum</b>, der schon zu Homers Zeiten als von den Göttern gesendet und die Zukunft andeutend betrachtet wird, Il. 1, 63; Zeus' Bote, 2, 26, an welcher Stelle der Traumgott selbst eingeführt ist; θεῖός μοι [[ἐνύπνιον]] ἦλθεν [[ὄνειρος]], Od. 14, 495, öfter, vgl. bes. 21, 79; ἐξ ὀνείρου [[αὐτίκα]] ἦν [[ὕπαρ]], Pind. Ol. 13, 64; εὐνὴν ὀνείροις οὐκ ἐπισκοπουμένην, Aesch. Ag. 13, was auch zu [[ὄνειρον]] gezogen werden kann, welche Form er sonst braucht; ψευδεῖς ὄνειροι, Eur. I. T. 569; παῦσε νυχίους ὀνείρους, 1277; Ar. Ran. 1328; auch Her. 7, 16, 2, der sonst das neutr. hat, vgl. 7, 15. 17; ἐν ὀνείροις, Plat. Legg. X, 910; – δρᾶν ὀνείρους, Träume haben, Schol. Il. 1, 63. – Bes. wird damit das Nichtige, schnell Vergängliche bezeichnet, wie schon Hom. sagt σκιῇ εἴκελον ἢ καὶ ὀνείρῳ ἔπτατο, Od. 11, 207, vgl. 222.
}}
}}

Revision as of 19:51, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὄνειρος Medium diacritics: ὄνειρος Low diacritics: όνειρος Capitals: ΟΝΕΙΡΟΣ
Transliteration A: óneiros Transliteration B: oneiros Transliteration C: oneiros Beta Code: o)/neiros

English (LSJ)

ὁ, or -ὄνειρον, τό, the masc. form freq. in Hom., also in Pi.P.4.163, Hdt.1.34,7.16.β', E.IT569 : acc. pl. ὀνείρους Perdrizet-Lefèbvre

   A Les graffites grecs du Memnonion d'Abydos No.528 : the neut. in Od.4.841, Hdt.7.14,15, A.Ch.541, 550, S.El.1390 (lyr.), E.HF517 ; and in prov., τοὐμὸν ὄ. ἐμοί 'you are telling me what I know already', Call.Epigr.34, Cic.Att.6.9.3 (cf. ὄναρ 1.1, ὄνειαρ II) : the forms ὀνείρου -ῳ -ων -οις leave the gender doubtful : pl. ὄνειρα E. HF518, AP9.234 (Crin.) ; but the form ὀνείρατα (as if from ὄνειραρ, EM47.53) is more freq. in nom. and acc., Od.20.87, etc. : also gen. ὀνειράτων Hdt.1.120, A.Pr.485, al., S.El.481 (lyr.) : dat. -ασι A.Pr. 655, Pers.176, S.OT981, E.Alc.354 : gen. sg. -ατος Pl.Tht.201d ; dat. sg. ἐν τὠνείρατι A.Ch.531 :—dream, Il.2.80, al. ; ὄνειρον ὑποκρίνεσθαι, v. ὑποκρίνω B. 1.2 ; θέρμετε δ' ὕδωρ, ὡς ἂν θεῖον ὄ. ἀποκλύσω Ar.Ra.1340.    2 as pr. n. dream personified, Il.2.6 sqq. : also in pl., δῆμος ὀνείρων Od.24.12, cf. Hes.Th.212.    3 in similes or metaphors, of anything unreal or fleeting, σκιῇ εἴκελον ἢ καὶ ὀ. Od.11.207, cf. 222 ; τοῦ ποτε μεμνήσεσθαι ὀΐομαι ἔν περ ὀ. if only in a dream, 19.581 ; σμικρὰ ὀνείρατα λέλειπται faint and shadowy traces, Pl.Lg. 695c ; ὄνειρα ἀφένοιο dreams of wealth, APl.c. (Cf. ὄνοιρος.)

German (Pape)

[Seite 346] ὁ (ὄναρ, ὀνείρατα, vgl. ἐνύπνιον), der Traum, der schon zu Homers Zeiten als von den Göttern gesendet und die Zukunft andeutend betrachtet wird, Il. 1, 63; Zeus' Bote, 2, 26, an welcher Stelle der Traumgott selbst eingeführt ist; θεῖός μοι ἐνύπνιον ἦλθεν ὄνειρος, Od. 14, 495, öfter, vgl. bes. 21, 79; ἐξ ὀνείρου αὐτίκα ἦν ὕπαρ, Pind. Ol. 13, 64; εὐνὴν ὀνείροις οὐκ ἐπισκοπουμένην, Aesch. Ag. 13, was auch zu ὄνειρον gezogen werden kann, welche Form er sonst braucht; ψευδεῖς ὄνειροι, Eur. I. T. 569; παῦσε νυχίους ὀνείρους, 1277; Ar. Ran. 1328; auch Her. 7, 16, 2, der sonst das neutr. hat, vgl. 7, 15. 17; ἐν ὀνείροις, Plat. Legg. X, 910; – δρᾶν ὀνείρους, Träume haben, Schol. Il. 1, 63. – Bes. wird damit das Nichtige, schnell Vergängliche bezeichnet, wie schon Hom. sagt σκιῇ εἴκελον ἢ καὶ ὀνείρῳ ἔπτατο, Od. 11, 207, vgl. 222.