ἐκπέλει: Difference between revisions

From LSJ

ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it

Source
(b)
(6_5)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0771.png Seite 771]] impers. = [[ἔξεστι]], Soph. Ant. 474.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0771.png Seite 771]] impers. = [[ἔξεστι]], Soph. Ant. 474.
}}
{{ls
|lstext='''ἐκπέλει''': ἀπρόσ., = [[ἔξεστι]], ἐπιτρέπεται, [[εἶναι]] δυνατόν, Σοφ. Ἀντ. 478.
}}
}}

Revision as of 09:30, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπέλει Medium diacritics: ἐκπέλει Low diacritics: εκπέλει Capitals: ΕΚΠΕΛΕΙ
Transliteration A: ekpélei Transliteration B: ekpelei Transliteration C: ekpelei Beta Code: e)kpe/lei

English (LSJ)

impers.,

   A = ἔξεστι, it is permitted or allowed, S.Ant.478:— Hsch. has ἐξέπηλεν (leg. ἐξέπελεν) · ἐξεγένετο.

German (Pape)

[Seite 771] impers. = ἔξεστι, Soph. Ant. 474.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπέλει: ἀπρόσ., = ἔξεστι, ἐπιτρέπεται, εἶναι δυνατόν, Σοφ. Ἀντ. 478.