ἐπανακάμπτω: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
(c2)
(6_4)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0900.png Seite 900]] zurückbiegen, -kehren, Arist. H. A. 3, 1 u. öfter; Philippds. bei B. A. 92.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0900.png Seite 900]] zurückbiegen, -kehren, Arist. H. A. 3, 1 u. öfter; Philippds. bei B. A. 92.
}}
{{ls
|lstext='''ἐπανακάμπτω''': ἀμεταβ., [[ἐπανέρχομαι]], [[ὑποστρέφω]], ἐπὶ τὴν ἀρχὴν Ἀριστ. Προβλ. 17· 3· ἀπολ., ὁ αὐτὸς π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 1, 15., 3. 3, 21.
}}
}}

Revision as of 09:49, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπανακάμπτω Medium diacritics: ἐπανακάμπτω Low diacritics: επανακάμπτω Capitals: ΕΠΑΝΑΚΑΜΠΤΩ
Transliteration A: epanakámptō Transliteration B: epanakamptō Transliteration C: epanakampto Beta Code: e)panaka/mptw

English (LSJ)

intr.,

   A come back again, ἐπὶ τὴν ἀρχήν Arist.Pr.916a32: abs., bend back, of ducts or veins, Id.HA510a21,514a11; return, Aq., Sm., Thd.Is.35.10.

German (Pape)

[Seite 900] zurückbiegen, -kehren, Arist. H. A. 3, 1 u. öfter; Philippds. bei B. A. 92.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπανακάμπτω: ἀμεταβ., ἐπανέρχομαι, ὑποστρέφω, ἐπὶ τὴν ἀρχὴν Ἀριστ. Προβλ. 17· 3· ἀπολ., ὁ αὐτὸς π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 1, 15., 3. 3, 21.