πλήμη: Difference between revisions
τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger
(13_2) |
(6_8) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0633.png Seite 633]] ἡ, auch [[πλήμμη]] geschrieben, seltene Form von [[πλήσμη]]; Pol. 20, 5, 11; Strab. 3, 2. 7 im plur.; VLL.; vgl. Schaf. ad Ap. Rh. 2 p. 288. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0633.png Seite 633]] ἡ, auch [[πλήμμη]] geschrieben, seltene Form von [[πλήσμη]]; Pol. 20, 5, 11; Strab. 3, 2. 7 im plur.; VLL.; vgl. Schaf. ad Ap. Rh. 2 p. 288. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''πλήμη''': ἢ [[πλήμμη]], ἡ, μεταγεν. [[τύπος]] τοῦ [[πλήσμη]], Πολύβ. 20. 5, 11., 34. 9, 5, Διον. Ἁλ., κλπ.· ἴδε Wessel. εἰς Διόδ. 1. 208. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:16, 5 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A flood-tide, Plb.20.5.11, 34.9.5, D.H.1.79, D.S.17.106 (pl.), Str.3.2.5 (pl.), Peripl.M.Rubr.44; cf. πλήσμη.
German (Pape)
[Seite 633] ἡ, auch πλήμμη geschrieben, seltene Form von πλήσμη; Pol. 20, 5, 11; Strab. 3, 2. 7 im plur.; VLL.; vgl. Schaf. ad Ap. Rh. 2 p. 288.
Greek (Liddell-Scott)
πλήμη: ἢ πλήμμη, ἡ, μεταγεν. τύπος τοῦ πλήσμη, Πολύβ. 20. 5, 11., 34. 9, 5, Διον. Ἁλ., κλπ.· ἴδε Wessel. εἰς Διόδ. 1. 208.