μυρμηκίας: Difference between revisions
From LSJ
ἔνθα οὐκ ἔστι πόνος, οὐ λύπη, οὐ στεναγμός, ἀλλὰ ζωὴ ἀτελεύτητος → where there is no pain, no sorrow, no sighing, but life everlasting
(13_3) |
(6_2) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0220.png Seite 220]] ὁ, [[λίθος]], Plin. H. N. 37, 10, ein Edelstein mit erhabenen schwarzen Stellen, wie Warzen; – χρυσὸς [[μυρμηκίας]], das nach der Fabel von den Ameisen in Indien gegrabene Gold. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0220.png Seite 220]] ὁ, [[λίθος]], Plin. H. N. 37, 10, ein Edelstein mit erhabenen schwarzen Stellen, wie Warzen; – χρυσὸς [[μυρμηκίας]], das nach der Fabel von den Ameisen in Indien gegrabene Gold. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''μυρμηκίας''': [[λίθος]], ὁ, πολύτιμός τις [[λίθος]], ἐφ’ οὗ ὑπάρχουσιν ἐξογκώματα ὅμοια πρὸς μυρμηκιὰν (τὸ [[ἐξάνθημα]]), Πλίν. 37. 63. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:45, 5 August 2017
English (LSJ)
λίθος, ὁ, a precious stone
A with wart-like lumps upon it, Plin.HN37.174. II μ. χρυσός glod dug by μύρμηκες 11, Hld.10.26.
German (Pape)
[Seite 220] ὁ, λίθος, Plin. H. N. 37, 10, ein Edelstein mit erhabenen schwarzen Stellen, wie Warzen; – χρυσὸς μυρμηκίας, das nach der Fabel von den Ameisen in Indien gegrabene Gold.
Greek (Liddell-Scott)
μυρμηκίας: λίθος, ὁ, πολύτιμός τις λίθος, ἐφ’ οὗ ὑπάρχουσιν ἐξογκώματα ὅμοια πρὸς μυρμηκιὰν (τὸ ἐξάνθημα), Πλίν. 37. 63.