θεόδμητος: Difference between revisions
Εἷς ἐστι δοῦλος οἰκίας ὁ δεσπότης → Unus familiae servus ipse adeo est herus → Nur einen Sklaven gibt's allein im Haus, den Herrn
(13_4) |
(6_6) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1195.png Seite 1195]] (auch θεοδμήτη [[Δῆλος]], Pind. Ol. 6, 59), von Gott gebau't, gegründet; πύργοι Il. 8, 519; [[βωμός]], für die Götter erbau't, Eur. Hec. 23; Soph. El. 707; Pind. öfter, auch übertr., [[ἀρετή]] I. 5, 10, [[χρέος]] Ol. 3, 7. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1195.png Seite 1195]] (auch θεοδμήτη [[Δῆλος]], Pind. Ol. 6, 59), von Gott gebau't, gegründet; πύργοι Il. 8, 519; [[βωμός]], für die Götter erbau't, Eur. Hec. 23; Soph. El. 707; Pind. öfter, auch übertr., [[ἀρετή]] I. 5, 10, [[χρέος]] Ol. 3, 7. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''θεόδμητος''': Δωρ. -δμᾱτος, ον, [[ὡσαύτως]] α, ον, Πινδ. Ο. 6. 100, Ἀποσπ. 58. 1· ([[δέμω]])· [[θεόκτιστος]], θεμελιωθεὶς ὑπὸ τῶν θεῶν, πύργοι Ἰλ. Θ. 519· [[Δῆλος]] Πίνδ. ἔνθ’ ἀνωτ.· [[Πύλαι]] Βακχυλ. 7· [[Ἀθῆναι]]· Σοφ. Ἠλ. 707· βωμὸς Εὐρ. Ἑκ. 23· - μεταφ., θεόδμ. [[χρέος]], ἀρετὰ Πινδ. Ο. 3. 11, Ι. 6 (5). 15. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:03, 5 August 2017
English (LSJ)
Dor. θεό-δμᾱτος, ον, also α, ον Pi.O.6.59, Fr.87.1: (δέμω):—
A god-built, founded by the gods, πύργοι Il.8.519; Δᾶλος Pi. ll.cc.; πύλαι B.Fr.7 Bgk. (cf. p.437 Jebb); Ἀθῆναι S.El.707; βωμός E.Hec.23: metaph., θ. χρέος, ἀρεταί, Pi.O.3.7, I.6(5).11.
German (Pape)
[Seite 1195] (auch θεοδμήτη Δῆλος, Pind. Ol. 6, 59), von Gott gebau't, gegründet; πύργοι Il. 8, 519; βωμός, für die Götter erbau't, Eur. Hec. 23; Soph. El. 707; Pind. öfter, auch übertr., ἀρετή I. 5, 10, χρέος Ol. 3, 7.
Greek (Liddell-Scott)
θεόδμητος: Δωρ. -δμᾱτος, ον, ὡσαύτως α, ον, Πινδ. Ο. 6. 100, Ἀποσπ. 58. 1· (δέμω)· θεόκτιστος, θεμελιωθεὶς ὑπὸ τῶν θεῶν, πύργοι Ἰλ. Θ. 519· Δῆλος Πίνδ. ἔνθ’ ἀνωτ.· Πύλαι Βακχυλ. 7· Ἀθῆναι· Σοφ. Ἠλ. 707· βωμὸς Εὐρ. Ἑκ. 23· - μεταφ., θεόδμ. χρέος, ἀρετὰ Πινδ. Ο. 3. 11, Ι. 6 (5). 15.