τιμαλφής: Difference between revisions
ἐν πιθήκοις ὄντα δεῖ εἶναι πίθηκον → in Rome we do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans | when in Rome, do like the Romans do | when in Rome | being among monkeys one has to be a monkey
(13_4) |
(6_7) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1114.png Seite 1114]] ές, was einen Preis oder Werth findet, übh. geschätzt, geehrt, werthvoll; Aesch. frg. 47; τιμαλφέστατον [[κτῆμα]], Plat. Tim. 59 b; [[φόρτος]], Luc. epigr. 17 (XI, 432), u. öfter bei Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1114.png Seite 1114]] ές, was einen Preis oder Werth findet, übh. geschätzt, geehrt, werthvoll; Aesch. frg. 47; τιμαλφέστατον [[κτῆμα]], Plat. Tim. 59 b; [[φόρτος]], Luc. epigr. 17 (XI, 432), u. öfter bei Sp. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''τιμαλφής''': -ές, ([[τιμή]], ἀλφεῖν) ὁ τιμὴν ἀποφέρων, [[τίμιος]], [[πολυτελής]], [[πολύτιμος]], Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 53· τιμαλφέστατον [[κτῆμα]] Πλάτ. Τίμ. 59Β· [[πρᾶγμα]] χρυσοῦ τιμαλφέστερον Νικόστρ. παρὰ Στοβ. 445. 41. - Καθ’ Ἡσύχ.: «[[τιμαλφής]]· [[ἔντιμος]], τιμὴν ἀλφαίνουσα, διὰ [[τιμῆς]] ἀγομένη· Ἴων (Ἀποσπ. 43) Φοίνικι δευτέρῳ». | |||
}} | }} |
Revision as of 11:16, 5 August 2017
English (LSJ)
ές, (τιμή, ἀλφεῖν)
A fetching a prize, costly, precious, A.Fr.56, Ion Trag.43; -έστατον κτῆμα Pl.Ti.59b; πρᾶγμα χρυσοῦ -έστερον Nicostr. ap. Stob.4.23.62, cf. Ph. 1.157; πάντα μου τὰ -έστατα κτήματα Gal.14.66.
German (Pape)
[Seite 1114] ές, was einen Preis oder Werth findet, übh. geschätzt, geehrt, werthvoll; Aesch. frg. 47; τιμαλφέστατον κτῆμα, Plat. Tim. 59 b; φόρτος, Luc. epigr. 17 (XI, 432), u. öfter bei Sp.
Greek (Liddell-Scott)
τιμαλφής: -ές, (τιμή, ἀλφεῖν) ὁ τιμὴν ἀποφέρων, τίμιος, πολυτελής, πολύτιμος, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 53· τιμαλφέστατον κτῆμα Πλάτ. Τίμ. 59Β· πρᾶγμα χρυσοῦ τιμαλφέστερον Νικόστρ. παρὰ Στοβ. 445. 41. - Καθ’ Ἡσύχ.: «τιμαλφής· ἔντιμος, τιμὴν ἀλφαίνουσα, διὰ τιμῆς ἀγομένη· Ἴων (Ἀποσπ. 43) Φοίνικι δευτέρῳ».