ἁρματίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
(a)
(6_7)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0355.png Seite 355]] fahren, Lycophr. 1319.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0355.png Seite 355]] fahren, Lycophr. 1319.
}}
{{ls
|lstext='''ἁρματίζομαι''': ἐποθ., ὀχοῦμαι ἐφ’ ἅρματος, Λυκόφρ. 1319.
}}
}}

Revision as of 11:25, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁρμᾰτίζομαι Medium diacritics: ἁρματίζομαι Low diacritics: αρματίζομαι Capitals: ΑΡΜΑΤΙΖΟΜΑΙ
Transliteration A: harmatízomai Transliteration B: harmatizomai Transliteration C: armatizomai Beta Code: a(rmati/zomai

English (LSJ)

   A place in a chariot: metaph., εἰς λάληθρον κίσσαν, i.e. the Argo, Lyc.1319.

German (Pape)

[Seite 355] fahren, Lycophr. 1319.

Greek (Liddell-Scott)

ἁρματίζομαι: ἐποθ., ὀχοῦμαι ἐφ’ ἅρματος, Λυκόφρ. 1319.